西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语: Morderse la lengua

时间:2018-06-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Morderse la lengua(咬住自己的舌头)把话忍住不说出来,闭嘴?Nunca ms me voy a morder la lengua! Voy a decir las cosas tal
(单词翻译:双击或拖选)
 Morderse la lengua
(咬住自己的舌头)把话忍住不说出来,闭嘴
?Nunca más me voy a morder la lengua! Voy a decir las cosas tal y como las pienso.
我绝不会再忍了,我要大声说出来。
La próxima vez que Carlos diga algo y tú sepas que no es verdad, no te muerdas la lengua y dile que no tiene razón.
下次卡洛斯再说假话的话,你别不说出来要直接戳穿他。
Me tuve que morder la lengua para no montar un numerito en frente de todo el mundo cuando Jennifer me acusó de haber copiado en el examen.
Jennifer指责我考试作弊的时候,我只好闭上嘴在大家面前保持沉默
Marta:?Has visto a tu nuevo vecino esta semana, Jullion?
Jullion:?Uf, mi vecino! No me hables de mi vecino. Es un hombre tan misterioso. Creo que todo el barrio le tiene miedo.
Marta:Pobre hombre...seguro que es un buen hombre, pero no lo conocéis del todo bien.
Jullion:No Marta, decir que es un hombre misterioso es halagarle. En realidad creo que se dedica a negocios, digamos… no muy claros.
Marta:No digas esas cosas. Podrías equivocarte y después agradecerías haberte mordido la lengua.
Jullion:?Morderme la lengua? No, seguro que si dijera algo muy malo de ese hombre, no me equivocaría. Nunca saluda, ni dice nada a ningún vecino.
Marta:Puede que sea un poco tímido.
Jullion:?Qué va! Sólo sale de noche y duerme de día. Fuma un tabaco que huele fatal y además viste siempre de negro, nunca se afeita e incluso de noche, usa gafas de sol.
Marta:?Oahu! Un poco de miedo sí que da. No me gustaría encontrármelo sola de noche en el ascensor.
Jullion:Eso es lo que pensó mi hermana cuando se lo encontró el martes pasado por la tarde cuando vino a verme a mi casa. Se lo encontró justo en la puerta del ascensor.
Marta:?Tu hermana se asustó cuando le vio?
Jullion:?Que si se asustó? Llevaba un pastel de crema y chocolate que había comprado para comérnoslo con unos amigos esa noche y del susto, se le cayó el pastel al suelo.
Marta:Vaya, pues sí que parece terrible tu nuevo vecino. Pero sabes, sigo creyendo que si el hombre no os ha hecho nada malo, sólo por su aspecto, no hay que juzgarlo mal.
Jullion:Si tienes razón, pero el hombre es raro, raro, raro. Te digo de verdad que asusta.
Marta:Mira, eso me recuerda a un caso parecido. Hace tiempo tuve un alumno que siempre venía tarde a clase. Su padre le traía a la escuela por la ma?ana, siempre con prisas y malhumor. No me gustaba nada ese hombre. Pero sabes que pasó…tuve que ?morderme la lengua!
Jullion:Ya veo, hablaste mal de él y luego tuviste que callarte.
Marta:Yo y todos los profesores de la escuela. Verás, ese hombre era parecido a tu vecino, un hombre de pocas palabras. Pero cuando hablaba era incluso peor. Era digamos… un poco grosero.
Jullion:Es decir, que muchas veces hubiese sido mejor que se hubiera mordido la lengua en vez de decir según qué cosas.
Marta:Pues sí, así es. Recuerdo que el primer día que le dije "buenos días, Sr. Fernández", creo que se llamaba, me contestó de mala manera, "serán buenos para usted, se?ora". Bueno, me quedé a cuadros sin saber qué contestarle.
Jullion:Anda pues sí, ya veo que el hombre era un poco grosero.
Marta:Lo más extra?o para mí era que su hijo era un ni?o encantador. Yo pensaba...?qué raro! No sé de donde habrá salido este ni?o tan bueno.
Jullion:El refrán de tal palo, tal astilla, en esa familia no funcionaba.
Marta:Para nada, pero aunque todos creíamos que ese hombre era un mal tipo, alguien con quien mejor no hablar…nos equivocamos. Ese hombre cambió al cabo de unos pocos meses y se volvió simpático, hablador y educado.
Jullion:O sea que os tendríais que haber mordido la lengua, todos los de la escuela.
Marta:Nunca supimos porqué tuvo ese pésimo comportamiento al principio y cambió totalmente un tiempo después. ?Pero así fue!
Jullion:Bueno, quizás dentro de unos meses yo también te diré que hubiese sido mejor morderme la lengua, en vez de hablar mal de mi vecino, pero te aseguro que hasta entonces, mejor no encontrármelo.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴