Lanzándose desde una cima, un águila arrebató a un corderito.
La vio un cuervo y tratando de imitar al águila, se lanzó sobre un carnero, pero con tan mal conocimiento en el arte que sus garras se enredaron en la lana, y batiendo al máximo sus alas no logró soltarse.
Viendo el pastor lo que sucedía, cogió al cuervo, y cortando las puntas de sus alas, se lo llevó a sus niños.
Le preguntaron sus hijos acerca de que clase de ave era aquella, y él les dijo:
- Para mí, sólo es un cuervo; pero él, se cree águila.
Moraleja:
Pon tu esfuerzo y dedicación en lo que realmente estás preparado, no en lo que no te corresponde.
鹰、乌鸦和牧人
  一只鹰从山顶俯冲下来,抓获了一只小羊羔。乌鸦看到后,也尝试着模仿鹰。它扑向一只绵羊,但由于它并不擅长这项技术,羊毛缠在了它的爪子上,无论它怎么扑棱翅膀都无法松开。
  牧人看到这一幕,便抓住了乌鸦,折断了它的翅尖,带回家给孩子们了。
  孩子们围着他,问他这是什么品种的鸟,他说:“对我而言,它只是只乌鸦;但对它而言,它自以为是老鹰。”
  ——把你的努力和精力放在你真正准备好的事情上,而不是不适合你的事情上。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

