西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

印度赶在中国之前发火星探测器

时间:2018-06-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:India lanza una nave espacial a MarteEl martes, India lanz con xito una nave espacial a Marte. La misin demostrar la cap
(单词翻译:双击或拖选)
 India lanza una nave espacial a Marte
El martes, India lanzó con éxito una nave espacial a Marte. La misión demostrará la capacidad tecnológica de la organización de investigación espacial de India para llegar a la órbita de Marte y llevar a cabo experimentos.
La nave espacial, de mil trescientos cincuenta (1.350) kilos de peso, se llama Mangalyaan, que significa "nave Marte" en hindi. Está preparada para recorrer setecientos ochenta (780) millones de kilómetros en diez meses y llegar a Marte en 2014.
El programa espacial de India lanzó su primer satélite de la Tierra en 1975. Puso una sonda espacial no tripulada en órbita alrededor de la Luna en 2008. Si la misión a Marte tiene éxito, India se convertirá en el cuarto país del mundo, después de Estados Unidos, Rusia y Europa, en llegar al planeta rojo.
India planea lanzar su propio vuelo espacial tripulado en 2016. El cosmonauta indio, Rakesh Sharma, viajó a bordo de la misión espacial soviética de 1984.
- India se está convirtiendo en un serio competidor en la exploración espacial. Me gusta la idea de que países asiáticos como India, China, Japón o Corea del Sur compitan ahora con Europa, Estados Unidos y Rusia.
- La competencia espacial es emocionante. Pero la misión espacial a Marte cuesta setenta y dos (72) millones de dólares. ?Crees que India se lo puede permitir?
- Por supuesto. India es una potencia económica emergente. ?Es miembro del G-20!
- Lo que me pregunto es si India debe gastarse millones en la exploración espacial cuando hay uno coma dos (1,2) millones de personas en el país que todavía pasan hambre y pobreza.
- Creo que la inversión en investigación científica y nuevas tecnologías siempre es bueno para la economía.
- Eso es verdad. El programa espacial creará nuevos puestos de trabajo de alta tecnología para científicos e ingenieros. Pero no mejorará directamente la vida de la gente común.
- La investigación espacial ayuda a desarrollar predicciones por satélite de tormentas e inundaciones, e incluso un mapa donde los peces pueden ser capturados por los pescadores. Esto es bueno para la gente común.
印度发射宇宙飞船到火星
这星期二,印度成功发射一艘宇宙飞船到火星。这个任务证明了印度的太空研究组织的技术能力到达一个境界以及他们完成这一阶段的实验。
该宇宙飞船,重1350公斤。名为Mangalayaan,在印度语中译为火星飞船。同时该船准备行驶7.8亿公里并于10个月后,在2014年的抵达火星。
在印度宇宙飞船发射历史里面,在1975年发射第一个的地球火星探测仪,在2008年一月当时制备的宇宙无人探测仪驾驶未能驾驶完成环绕旅程。这次如果火星计划取得成功。印度将成为世界上继在美国,俄国以及欧盟,第四个成功发射火星探测机构国家,到达这个让人激动的红色星球。
印度的计划在2016年推出他们独有的载人宇宙飞船。一名印度籍的航天员,Rakesh Sharma,是苏维埃的宇航员,曾在1984年乘坐苏联宇宙飞船参与太空计划。
抛砖引玉哈,哈哈,菜鸟飘过请多多指教
FW 静静翻译
-------------------------------------------------------------
印度启动了火星探测计划
本周二,印度成功发射了一颗火星探测器。此次探测任务将展示印度国家空间组织的技术能力以便探测器能抵达火星轨道并展开探测。
这艘探测飞船重约1350公斤,被命名为“Mangalyaan”(“Mangalyaan”在印地语中是“火星船”的意思)。此次太空旅程准备在十个月内飞行约780万英里(约合12 552 883.2km),预计在2104年达到火星。
印度的太空计划于1975年发射了其首颗绕地卫星。在2008年发射了其首颗环绕月球轨道的无人卫星探测器。如果此次卫星探测任务成功,印度将成为世界上既美国,俄罗斯和欧盟之后第四个成功实施火星探测计划的国家。
印度计划在2016年推出其自行制定的载人航天计划。印度宇航员,拉克什·夏尔马,曾于1984年搭乘过苏联宇航飞船执行过太空任务。
笃烈之士heart,
----------------------------------------------------------------------------
印度向火星发射了一艘太空飞船
本周二,印度成功地向火星发射了一艘太空飞船.这次任务表明了印度空间研究组织(Indian Space Research Organisation,缩写为ISRO)的技术能力抵达火星轨道以及开展实验.
这艘名叫“曼加里安”的太空飞船(在印度语中是“火星飞船”的意思),重1350千克.预计将在10个月内飞行7,8亿公里并于2014年到达火星.
印度航空项目于1975年发射了第一颗人造地球卫星.于2008年向月球轨道发射了一颗无人太空探测仪.假设火星计划成功,印度将继美国,俄罗斯,欧洲,成为世界上第四个能够到达火星的国家.
印度还计划在2016年开始自己的载人航空飞行.印度航天员,罗克许 沙曼(Rakesh Sharma)曾于1984年参与苏联的航空项目
翼小维 翻译
---------------------------------------------
印度向火星发射宇宙飞船
上周二,印度成功向火星发射了一艘宇宙飞船。
这一任务展示了印度太空局到达火星轨道和开展实验的技术能力。
该太空飞船重1350千克,名叫曼加里安,印度语“火星飞船”的意思。
预计它将在十个月内飞行7.8亿千米,并于明年到达火星。
印度空间项目组织于1975年发射了他们的第一颗环地卫星。
2008年,他们把一个太空探测器安放在近月轨道。
如果这一次火星发射任务成功了,印度将继美国、俄罗斯和欧洲之后跻身世界上达到这颗红色星球的四个国家之一。
印度计划在2016年发射它们自己的载人航空器。印度宇航员###,曾经参与1984年的苏联太空探索。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴