一天,多比亚斯在广场上等公交车的时候,有一个非常小的男孩过来对他说:
  -- Por favor, ¿puede usted darme fuego?
  您能给我点个火吗?
  -- Enciende del mío – le dijo Tobías, sin quitarse el cigarrillo de la boca.
  多比亚斯对他说:“那你就点我的吧”,他并没有把烟从嘴里拿出来。
  El muchacho, a pesar de sus esfuerzos, no pudo llegar con su cigarrillo al de Tobías porque está era bastante alto. Al fin, tras inútiles esfuerzos, dijo:
  那个小男孩虽然用尽了力气,但是还是没有够到多比亚斯的烟,因为他太高了!最终,经过一番无用的努力之后,小男孩说:
  -- Lo siento, señor; pero no alcanzo a su cigarrillo. ¿Puede bajarlo un poco, por favor?
  对不起,先生,我够不到你的烟,您能稍微低一下嘛?
  - Más lo siento yo – respondió Tobías --; cuando crezcas lo suficiente y consigas alcanzar, entonces podrás fumar.
  多比亚斯回答:“非常对不起”。当你再长大一点你再够,那个时候你就可以抽烟了。
  【语法解析】
  esperando用副动词表示时间当...时候 se le acercó 这里的se acercó是自复动词,指的是小男孩,le 指的是多比亚斯
  crezcas 这里用虚拟是是表示的一个不确定的时间,如果表示确定的就用陈述式
  【词汇】
  autobú公共汽车; Enciende动词原型:encender. tr. 点燃 ; cigarrillo 香烟(cigarro的指小词)
  a pesar de = aun, con, incluso con.
  tras = después de.在...之后
  Alcanzar 不及物动词+a 表示能够着,够得到;此外还有及物动词的用法表示:追上,赶上
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

