西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

智利小镇的奇葩规定:要想长住,请先割掉阑尾!

时间:2018-10-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La helada Villa Las Estrellas en la que no puedes vivir sin quitarte el apndice想在气温极低的智利Villa Las Estrellas小镇
(单词翻译:双击或拖选)
 La helada Villa Las Estrellas en la que no puedes vivir sin quitarte el apéndice
想在气温极低的智利Villa Las Estrellas小镇常住就必须割掉阑尾
 
 
(图片来自https://www.wikiwand.com/en/Villa_Las_Estrellas)
 
 
 
Hay un asentamiento en la Antártica con una escuela, una oficina de correos y un grupo de casas. Es como otros pueblos acostumbrados a vivir bajo cero, excepto por una cosa: las familias deben someterse a una cirugía si quieren vivir ahí.
这个小镇位于南极洲,有一所学校,一家邮局和一些房子。就和其他温度低于零度的小镇一样,除了一件事:如果想要居住在那里,就必须做个小手术。
Imagínate que, para poder vivir en tu ciudad natal, tuvieras que someterte a una cirugía para que te quitaran el apéndice aunque no te ha causado ningún problema. Y no solo tú: toda tu familia debe hacer lo mismo.
试想一下,为了可以居住在你的家乡,得做手术割掉阑尾,尽管你的阑尾没有造成任何问题。而且不仅仅是你自己:你的所有家人都得这么做。
Esa es la única opción para los residentes a largo plazo, incluso los niños, de Villas Las Estrellas, uno de los pocos asentamientos en la Antártica donde algunas personas viven durante años en lugar de semanas o meses.
对于长期居住在Villas Las Estrellas小镇的居民甚至包括孩子来说,这是他们唯一的选择,这个小镇是位于南极洲为数不多的城镇之一,有些人会在那住好几年而不是几个星期或几个月。
 
 
La eliminación del apéndice es una precaución necesaria para las pocas personas que permanecen a largo plazo, porque el hospital principal más cercano se encuentra a más de 1.000 km de distancia.
割掉阑尾对于长期居住在那里的少数居民来说是很有必要的预防性措施,因为离那里最近的主要医院位于1000公里之外。
 
En la base misma solo hay unos pocos médicos, y ninguno se especializa en cirugía.
小镇上只有几个医生,没有人会做外科手术。
 
Aunque el asentamiento de alrededor de 100 personas está mayormente poblado por científicos y personal de la Fuerza Aérea o la Armada de Chile, que van rotando, quienes se quedan períodos de tiempo más largos con los militares a menudo traen a sus familias.
尽管这个人口约为100的小镇上,居住的大部分都是科学家、智利空军和军队的人,但他们长时间都在军队中,经常还会把他们的家人带过来。
 
Por eso hay una oficina de correos, una escuela pequeña, un banco y otras instalaciones básicas.
因此这里也有邮局、一所小学校、一家银行和其他基础设施。
 
在这个年平均气温为零下2-3度,最低温度可达零下47摄氏度的小镇,如果出现急性阑尾炎,就会面临生命危险。
 
小编只能说这个预防工作做得很到位了,防患于未然。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴