西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语冷笑话:看来你需要一位百万调音师啊!

时间:2018-10-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Llaman a la puerta:有人敲门:- Buenos das, vengo a afinar el piano.- 早上好,我是来调钢琴的。- ?Yo no he avisado a ningn
(单词翻译:双击或拖选)
 Llaman a la puerta:
有人敲门:
- Buenos días, vengo a afinar el piano.
- 早上好,我是来调钢琴的。
- ?Yo no he avisado a ningún afinador!
- 我没有叫任何调音师啊!
- Usted no, pero sus vecinos sí.
- 您是没有,但是您的邻居们叫的。
看来这位仁兄的钢琴水平已经引起众人的嫌弃,到了必须要一个百万调音师的地步啊!??
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴