西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:20岁的你,如何学会省钱?教你三个小贴士!

时间:2018-11-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La Universidad de Cambridge demostr en un estudio que realiz a principios de 2016 que el dinero s puede comprar la felic
(单词翻译:双击或拖选)
 La Universidad de Cambridge demostró en un estudio que realizó a principios de 2016 que el dinero sí puede comprar la felicidad, siempre que se gaste de forma correcta. Es decir, cuando el dinero sea invertido en productos o servicios deseados por el consumidor (viajar, ir al gimnasio, realizar un curso en una universidad extranjera, ir al restaurante de moda, comprar ropa, etc.)
剑桥大学通过一项从2016年初就开始的调查展示:只要以正确的方式消费,钱的确可以买到幸福。也就是说,当钱被投资在消费者想要的产品或服务上的时候(旅游、健身、在外国大学学习,去网红餐厅、买衣服,等等)。
?Cómo ahorrar dinero a los 20? La clave está en pensar en la regla 50-30-20.
如何在20岁的年纪省钱?关键在于懂得50-30-20规则。
Los ingresos que poseas, deberán ir destinados en un 50% para pagar los gastos fijos mensuales. Quizás debas la letra del coche, la factura del teléfono, la cuota del gimnasio, etc.
对于你获得的收入,应该将50%花在每月的固定支出上。也许你欠了汽车费用、电话费、健身房会费,等等。
El 30% corresponde al gasto que podrás dedicar al ocio. Si quieres comprar un artículo caro, como una videoconsola, deberás prescindir de otros lujos los meses anteriores y dedicarte a ahorrar ese 30% hasta que hayas conseguido la cantidad requerida.
30%用于休闲娱乐。如果你想要买一件昂贵的物品,比如说一个电子游戏机,你就得放弃前几个月的另一些奢侈品,专心积攒这30%,直到攒够所需的数量。
El 20% restante debería ser de ahorro, ya que el terreno laboral es muy inestable y no se sabe cuándo podríamos quedarnos desempleados. Además, este peque?o colchón puede ayudarnos a cubrir algunos imprevistos o a pagar los gastos de las vacaciones.
剩余的20%要用于存钱,因为就业领域是非常不稳定的,不知道哪一天我们会失业。此外,这份小小的应急钱财可以帮助我们应对一些意外,或者支付假期消费。
Si quieres ahorrar aún más, aprende a planificarte. Todos nosotros tenemos unos gastos extra, por ejemplo, en los cumplea?os, las bodas o durante el período navide?o. Intenta comprar los regalos con antelación y aprovechando la época de rebajas. El Black Friday, que siempre cae en el primer viernes después del Día de Acción de Gracias, puede ser el momento ideal para quitarte del medio los presentes de Los Reyes Magos o Papá Noel.
如果你想要再多省一点儿,就要学会自我规划。我们所有人都有一些额外支出,比如,生日、婚礼或者圣诞期间的支出。你应该提前买一些礼物并且好好利用打折季。黑五,通常会是感恩节后的第一个周五,就是一个为三王节和圣诞节准备礼物的绝佳时刻。
Ya tienes las claves, ahora solamente te falta ponerlas en práctica.
既然你已经Get到了这些关键,现在就只差付诸于行动啦。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴