西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语童话Pichoncito

时间:2018-12-13来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:西班牙语童话PichoncitoHaba una vez un cazador que entr en el bosque para cazar, y cuando l se intern oy un sonido de gri
(单词翻译:双击或拖选)
 西班牙语童话Pichoncito
Había una vez un cazador que entró en el bosque para cazar, y cuando él se internó  oyó un sonido de grito como si un pequeño niño estuviera allí. Él siguió el sonido, y por fin llegó a un gran árbol, y en lo alto de éste estaba un pequeño niño sentado, ya que la madre había fallecido bajo el árbol con el niño, y una ave de rapiña que lo había visto en sus brazos, había volado hacia abajo, y arrebatándolo, lo había puesto en su nido en lo alto del árbol.
 
El cazador subió al nido, y bajó al niño, y pensó para él:
 
-"Lo llevaré a casa conmigo, y lo criaré junto con mi Lina."-
 
 Él lo llevó a su casa, y por lo tanto, los dos niños crecieron juntos. Sin embargo, el que había sido encontrado en un árbol fue llamado Pichoncito, ya que inicialmente una ave se lo había llevado a su nido. Pichoncito y Lina se querían tanto el uno al otro que cuando uno de ellos no veía cerca a su compañero se ponía triste.
 
El cazador, sin embargo, tenía a una vieja cocinera, que sin él saberlo era una bruja, y ella una tarde tomó dos baldes y comenzó a traer agua, y no fue sólo una vez, sino muchas veces, a la fuente por el agua. Lina la vio y le dijo:
 
-"Escuche usted, vieja Sanna, ¿por qué trae tanta agua?"-
 
-"Si tú nunca se lo repites a otra persona, te diré por qué."-
 
Entonces Lina dijo:
 
-"Sí, nunca se lo repetiré a nadie"-
 
,Entonces la cocinera dijo:
 
-"Temprano mañana por la mañana, cuando el cazador salga a su labor, calentaré el agua, y cuando hierva en la caldera, lanzaré allí a Pichoncito, y lo herviré en ella."-
 
A la mañana siguiente el cazador despertó y salió a cazar, y cuando él ya se había ido los niños estaban todavía en la cama. Entonces Lina dijo a Pichoncito:
 
-"Si tú nunca me abandonas, yo nunca te abandonaré a ti."-
 
Pichoncito contestó:
 
-"Ni ahora ni nunca te dejaré."-
 
 Lina entonces dijo:
 
 
 
-"Entonces te contaré. Anoche, el viejo Sanna llevó tantos cubos de agua a la casa que le pregunté por qué hacía esto, y ella me dijo que si yo prometía no decírselo a nadie  ella me lo diría, y yo le dije que yo estaría segura de no decirlo a nadie, y entonces ella  me dijo que temprano mañana por la mañana mientras mi padre cazaba, ella pondría a hervir la caldera llena de agua, y te lanzaría en ella y te herviría a ti; pero nos levantaremos rápidamente, nos vestiremos, y nos marcharemos juntos."
 
Los dos niños por lo tanto se levantaron, se vistieron rápidamente, y se marcharon. Cuando el agua en la caldera ya hervía, la cocinera entró en el dormitorio para traer a Pichoncito y lanzarlo en la caldera. Pero cuando ella entró, y fue a las camas, ambos  niños ya no estaban. Entonces ella se alarmó terriblemente, y se dijo:
 
-"¿Qué diré ahora cuándo el cazador llegue a casa y vea que los niños se han ido? Debo ir tras ellos al instante para regresarlos de nuevo."-
 
Entonces la cocinera envió a tres criados tras ellos, que debían correr y alcanzar a los niños. Los niños, sin embargo, estaban sentados fuera del bosque, y cuando vieron desde lejos correr a los tres criados, Lina dijo a Pichoncito:
 
-"Nunca me abandones y nunca te dejaré."-
 
 Pichoncito dijo:
 
-"Ni ahora, ni nunca yo te dejaré."-
 
 Lina entonces dijo:
 
-"Conviértete en un rosal, y yo seré la rosa sobre ti."-
 
 
 
 Cuando los tres criados llegaron, no había nada allí, excepto un rosal con una rosa, pero no vieron a los niños por ninguna parte. Entonces dijeron ellos:
 
-"No hay nada que hacer aquí."-
 
 Y regresaron a casa y le dijeron a la cocinera que ellos no habían visto nada en el bosque excepto un pequeño rosal con una rosa. Entonces la vieja cocinera los  reprendió diciéndoles:
 
 -"Ustedes, simplones, debieron haber cortado el rosal en dos y separado la rosa  y traerlo a casa con ustedes; ahora vayan ya y háganlo de una vez."-
 
 Por lo tanto ellos tuvieron que salir  y buscar por segunda vez. Los niños, sin embargo, los vieron venir a la distancia. Entonces Lina dijo:
 
-"Nunca me abandones y nunca te dejaré."-
 
 Pichoncito dijo:
 
-"Ni ahora, ni nunca te dejaré."-
 
 Lina entonces dijo:
 
-"Conviértete en una iglesia, y yo seré la araña de luces dentro de ella"-
 
Cuando los criados llegaron, no vieron nada más que una iglesia con su araña de luces. Y se dijeron entre sí:
 
-"Nada podemos hacer aquí, regresemos a casa"-
 
Cuando ellos llegaron a casa, la cocinera preguntó si no los habían encontrado; entonces ellos dijeron que no, que sólo habían encontrado una iglesia, y que había una araña de luces en ella.
 
Y la cocinera los reprendió y les dijo:
 
-"¡Ustedes tontos! ¿Por qué no tiraron la iglesia a pedazos, y trajeron la araña de luces a casa con ustedes?"-
 
 Y ahora la vieja cocinera, ella misma se puso a caminar, y fue con los tres criados en la búsqueda de los niños. Los niños, sin embargo, vieron desde lejos que los tres criados venían, y a la cocinera caminando atrás de ellos.
 
 
 
Lina dijo:
 
-"Nunca me abandones y nunca te dejaré."-
 
 Pichoncito dijo:
 
-"Ni ahora, ni nunca te dejaré."-
 
 Lina entonces dijo:
 
-"Conviértete en un estanque, y yo seré el pato sobre ella"-
 
 Al llegar la cocinera, ésta vio el estanque y se agachó para beberlo, y estaba en eso cuando el pato nadó rápidamente, se subió sobre la cabeza de la vieja y le picoteó la cabeza con su pico y la vieja bruja resbaló, se golpeó y se ahogó en el estanque. Entonces los niños tomaron su forma normal y se fueron a casa juntos, y en adelante vivieron tranquilos por no tener ya en casa a la malvada vieja bruja.
 
Enseñanza:
 
Una firme unión provee una inmensa fortaleza contra los enemigos.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴