西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

《诗人的墓志铭》-Octavio Paz

时间:2019-01-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Quiso cantar, cantarpara olvidarsu vida verdadera de mentirasy recordarsu mentirosa vida de verdades.他要歌唱为了忘却真
(单词翻译:双击或拖选)
 Quiso cantar, cantar
 
para olvidar
 
su vida verdadera de mentiras
 
y recordar
 
su mentirosa vida de verdades.
 
他要歌唱
 
    为了忘却
 
真实生活的虚伪,
 
     为了记住
 
虚伪生活的真实。
 
《诗人的墓志铭》,这作为一首诗,可能略显简洁。作为墓志铭,却已足够。话无需多说,只需记住该记住的真实,忘却该忘却的虚假。
 
 
奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz, 1914-1998),墨西哥著名诗人、散文家、文学艺术批评家、社会活动家和外交家,1990年获诺贝尔文学奖。评委评价时说,他的作品“洋溢着激情,视野开阔”,“表现了深刻的人道主义精神”。
 
译者:赵振江
 
诗作:《诗人的墓志铭》(Epitafio Para Un Poeta)
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语诗歌


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴