西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

新数据!在拉美各国,买一个麦当劳的巨无霸要花多少钱?

时间:2019-01-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Ms all de satisfacer el apetito de millones de personas alrededor del mundo, la emblemtica hamburguesa de McDonald's ha
(单词翻译:双击或拖选)
 Más allá de satisfacer el apetito de millones de personas alrededor del mundo, la emblemática hamburguesa de McDonald's ha logrado convertirse en uno de los indicadores económicos más usados a la hora de comparar, mediante su precio, el poder adquisitivo de los distintos países donde se vende. Creado en 1986, el índice Big Mac se publica desde entonces cada año.
麦当劳的标志性汉堡除了能让全世界数百万人的胃口得到满足,还成为了最常用的经济指标之一,通过其价格衡量售出国的购买力。巨无霸指数于1986年推出,自那以后每年会出版一次新的指数。
Según los valores de 2019 de este índice, Brasil es el país latinoamericano con el Big Mac más costoso de la región, con un precio de aproximadamente 4,5 dólares por hamburguesa, mientras en Argentina se puede comer una de estas hamburguesas por solo dos dólares.
根据该指数2019年的数据,巴西是拉丁美洲地区巨无霸价格最高的国家,每个巨无霸价格约4.5美元,而在阿根廷,你只需要2美元就能吃到一个。
En la actualidad esta herramienta cubre 55 países, además de la zona euro. Sin embargo, algunos países se le escapan, como es el caso de Bolivia, mercado en el que la cadena McDonald's dejó de operar por la falta de rentabilidad, o el de Venezuela, el cual ha sido excluido temporalmente del índice debido a la crisis que vive el país.
目前,除欧元区外,这一工具覆盖了55个国家。然而,也有一些国家逃避了这一指数,比如玻利维亚的情况就是如此。在玻利维亚市场,连锁企业麦当劳因缺乏赢利能力而停止营业。而委内瑞拉则是由于正在经历经济危机,而被排除在指数调查之外。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴