圣家族大教堂向巴塞罗那市政府申请建筑许可证以规范教堂的建设,134年来这座建筑一直在施工,并没有对建筑师安东尼·高迪于1885年申请的许可证进行更新。
La Junta Constructora del templo, que empezó con los trámites de solicitud de licencia en febrero y que ahora está a la espera de la verificación del Ayuntamiento, ha informado de que ha decidido presentar ahora la documentación, porque, en octubre del a?o pasado, acordaron con la alcaldesa, Ada Colau, "regularizar las obras".
教堂建筑管理委员会从2月起着手准备申请材料,现在就等市政府的审核。委员会称已决定递交文件,因为在去年10月,他们已与市长Ada Colau就“规范教堂建设”达成一致。
A raíz de este pacto, el Consistorio aprobó en el pleno de febrero los planos urbanísticos de la Sagrada Familia y determinó que la Junta Constructora debe pagar al Ayuntamiento 36 millones de euros en 10 a?os "para mejorar los entornos urbanos de la basílica y del transporte público de la zona".
据该协议内容,巴塞罗那市政府在2月份的全体会议上批准了圣家堂的城市规划,并确定建筑管理委员会必须在10年内向市政府支付3600万欧元“以改善教堂周边环境以及该地区的公共交通问题”。
Los responsables de la basílica no recibirán el permiso de obras, solicitada en fecha 7 de marzo, hasta que el Ayuntamiento valide que el templo cumple con todas las normativas de obra y que se ajusta a los planos urbanísticos que pactaron con Colau.
圣家族大教堂负责人要获得3月7日申请的建筑许可证,得等到市政府确认教堂满足所有建筑规定并且符合与Colau达成的城市规划协议。
Aun así, ni la Junta ni el municipio han anunciado más detalles de la operación y se desconoce el coste que tendrá la licencia o cuando la concederán porque "aún lo están tramitando", según han aclarado a Efe fuentes del Ayuntamiento.
据市政府向埃菲社提供的消息称,即便如此,无论是教堂委员会还是市政当局都没有公布更多的细节,许可证的成本或拿到许可证的时间都是未知的,因为 “仍在处理中”。