Receta: Jiaozi o ‘ravioles chinos’
菜谱:饺子
Ingredientes (30 a 40 ravioles):
食材(30-40只饺子):
1 kg de harina para todo uso
总共需要1公斤的面粉
agua
水
500 g de carne picada magra (carne de cerdo o pollo)
500克精肉糜(猪肉或者鸡肉)
50 g de carne con grasa picada
50克肥肉糜
50 ml de aceite con infusión de pimienta de Sichuan
50毫升食用油并加入一些四川辣椒
2 cucharadas de aceite de sésamo
2勺芝麻油
2 cucharadas de vino chino
2勺料酒
2 cucharadas de salsa de soja oscura
2勺老抽
2 cucharadas de salsa de soja dietética
2勺生抽
1 col china entera, alrededor de 800g
一整棵白菜,大约800克
Preparación:
准备过程
1. Preparar la masa mediante la adición de agua suficiente a la harina de trigo para formar una bola. Amasar hasta que quede suave, sedosa y flexible, y dejar reposar bajo un pa?o húmedo.
在小麦面粉中加入足够的水,使之形成一个面团。揉捏面团使它变软、变滑并且富有弹性,然后放在一块湿润的布上静置。
2. Mezclar la carne picada en un tazón grande y agregar todos los condimentos. Mezclar en la misma dirección hasta que esté bien mezclado. Dejar descansar el relleno.
把肉糜放在一个大碗里并加入所有的调味料混合。顺着同一方向搅拌直至混合均匀。然后将馅料静置一段时间。
3. Finamente cortar la col china y picarla. A?adir una pizca generosa de sal y dejar durante 5 minutos para extraer los jugos.
把白菜切小再切碎。加入少许盐并放置5分钟,排出多余的汁水。
4. Colocar la col picada en una bolsa de muselina y apretar para expulsar el agua. Agregar la col a la mezcla de carne picada y mezclar bien.
把碎白菜放在一个套有纱布的碗里,把水分挤出去。再把白菜放入混好的肉糜再搅拌均匀。
5. Separar la mitad de la masa y amasar hasta que quede muy flexible. Hacer un agujero en el centro de la bola de masa, y poco a poco agrandarla haciéndola rodar alrededor de las mu?ecas hasta formar una gran rosquilla.
把面团分成两份,揉捏至富有弹性。在面团中间挖一个洞,然后慢慢地以手腕为中心画圈,把面团越转越大,变成一个大甜甜圈的样子。
6. Romper la rosquilla para obtener una tira de masa larga. Cortar pedazos de manera regular y formar peque?os círculos.
把这个“甜甜圈”切开,就成了一长条的面粉团。把它切成大小一致的小块并搓成小小的圆形面皮。
7. Llenar los contenedores con la mezcla de carne y poner a un lado.
把肉馅包进面皮,放一旁待用。
8. Hacer hervir una olla de agua con un poco de sal. Echar unos 20 ravioles dentro del agua hirviendo. Cuando el agua vuelva a hervir, agregar una taza de agua fría. Repita esto una vez más. Después de la segunda ebullición, los ravioles ya están listos. Escurrir y servir con jengibre finamente picado o ajo picado en vinagre negro.
烧一锅开水,其中放入少量的盐。把大约20个饺子放入开水中。当水又重新沸腾的时候,加入一杯冷水。并重复一次这个步骤。第二次沸腾的时候,饺子就煮好了。用漏勺捞出后,蘸着放有姜末或蒜末的陈醋一起吃。