西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙王后Letizia的一条迷笛连衣长裙又双叒叕火了!

时间:2019-05-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:La Reina inaugura esta semana de compromisos oficiales con la participacin en la entrega de premios de la XI convocatori
(单词翻译:双击或拖选)
 La Reina inaugura esta semana de compromisos oficiales con la participación en la entrega de premios de la XI convocatoria de Proyectos Sociales del Banco de Santander. Una ocasión que do?a Letizia ha aprovechado para demostrar una vez más su espíritu innovador en cuestiones de moda. Y lo ha hecho gracias a un potente estreno que renueva su colección de vestidos midi con un estampado sin precedentes. Flores, lunares o cuadros, son los principales dibujos que encontramos en el vestidor de palacio.
本周西班牙王后正式参加了第十一届桑坦德银行社会项目的颁奖仪式。借着这一机会Letizia王后再次展示了她在时尚方面的创新天赋。本次亮相,Letizia王后以一款先前没穿过的印花裙更新了她的迷笛连衣裙系列搭配。 印花、圆点或者格纹是王室衣橱中最常见的装饰。
Do?a Letizia estrena un vestido con cuello a la caja y manga abullonada. De corte midi, esta creación de Sandro Paris llama especialmente la atención por su original estampado. Con gui?o folk y floral, es un dise?o blanco con motivos en azul y amarillo de estilo psicodélico. Para definir su figura y demostrar su acierto con trucos que estilizan, la Reina acompa?a esta novedad de un cinturón superpuesto, mucho más fino que el que Victoria de Suecia lucía en su estilismo durante su visita a Jordania en octubre de 2018.
Letizia王后身穿一件带衣领和泡泡袖的连衣裙出席了本次活动。这款由Sandro Paris设计的中长款连衣裙印花图案格外引人注目。 它是一件风格迷幻有着蓝色和黄色图案,采用民间艺术和花卉装饰的白色连衣裙。为了显示她的身材,用小技巧展现这一装扮的成功之处,女王在腰间佩戴了一条造型新颖的腰带,比瑞典王储维多利亚公主在2018年10月访问约旦期间的装扮更为精致。
No es solo el cinturón lo que diferencia a ambas royals a la hora de llevar este dise?o de Sandro Paris. Y es que la Reina prefiere un zapato de tacón en lugar de las bailarinas que mostraba la princesa sueca. En concreto, recupera unos salones de Magrit en piel de saurio azul y con tiras en tono negro a modo de ribete y creando unos llamativos cut outs.
两位王室成员在搭配Sandro Paris这条裙子时的不同不仅体现在腰带的选择上。女王搭配了高跟鞋,而不是维多利亚公主的芭蕾舞单鞋。 具体来说,她选择了Magrit(西班牙品牌)一款用蓝色蜥蜴皮革制作的高跟鞋,以黑色条纹作为边框,非常吸睛。
Como joyas, la Reina no olvida el anillo de Karen Hallam que ha acompa?ada a casi todos sus looks desde abril y que era un misterio de su joyero al desconocerse su firma hasta la pasada semana. Por otro lado, recupera unos pendientes de Tous de oro amarillo y ópalos.
说到珠宝,女王依旧佩戴着Karen Hallam的戒指,自4月以来几乎陪伴她出席了各种活动,直到上周大家才了解了这一神秘的珠宝品牌。 此外她还佩戴了Tous的黄金蛋白石耳环。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴