西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语诗歌《我用火的十字》

时间:2019-05-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示: He ido marcando con cruces de fuego el atlas blanco de tu cuerpo.  我用火的十字在你身体的白色地图上作标记。  Mi bo
(单词翻译:双击或拖选)
  He ido marcando con cruces de fuego el atlas blanco de tu cuerpo.
  我用火的十字在你身体的白色地图上作标记。
  Mi boca era una araña que cruzaba escondiéndose.
  我的嘴巴像一只躲躲藏藏的蜘蛛:
  En ti, detrás de ti, temerosa, sedienta.
  在你身上,在你身后,胆怯又渴望。
  Historias que contarte a la orilla del crepúsculo,
  在黄昏的岸边说给你听的故事,
  muñeca triste y dulce, para que no estuvieras triste.
  悲伤而温柔的娃娃,好使你不再悲伤。
  Un cisne, un árbol, algo lejano y alegre.
  一只天鹅,一棵树,遥远而欢乐的事物。
  El tiempo de las uvas, el tiempo maduro y frutal.
  葡萄的时光,成熟与果实的时光。
  Yo que viví en un puerto desde donde te amaba.
  我住在一个港口,在那里我爱上你。
  La soledad cruzada de sueño y de silencio.
  孤独与梦交织,与静默交织。
  Acorralado entre el mar y la tristeza.
  禁锢于大海与悲伤之间。
  Callado, delirante, entre dos gondoleros inmóviles.
  沉默,迷乱,在两个静止的船夫之间。
  Entre los labios y la voz, algo se va muriendo.
  在嘴唇与声音之间,某样东西正在死去。
  Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido.
  它有鸟的翅膀,它属于苦恼和遗忘。
  He ido marcando con cruces de fuego el atlas blanco de tu cuerpo.
  我用火的十字在你身体的白色地图上作标记。
  Mi boca era una araña que cruzaba escondiéndose.
  我的嘴巴像一只躲躲藏藏的蜘蛛:
  En ti, detrás de ti, temerosa, sedienta.
  在你身上,在你身后,胆怯又渴望。
  Historias que contarte a la orilla del crepúsculo,
  在黄昏的岸边说给你听的故事,
  muñeca triste y dulce, para que no estuvieras triste.
  悲伤而温柔的娃娃,好使你不再悲伤。
  Un cisne, un árbol, algo lejano y alegre.
  一只天鹅,一棵树,遥远而欢乐的事物。
  El tiempo de las uvas, el tiempo maduro y frutal.
  葡萄的时光,成熟与果实的时光。
  Yo que viví en un puerto desde donde te amaba.
  我住在一个港口,在那里我爱上你。
  La soledad cruzada de sueño y de silencio.
  孤独与梦交织,与静默交织。
  Acorralado entre el mar y la tristeza.
  禁锢于大海与悲伤之间。
  Callado, delirante, entre dos gondoleros inmóviles.
  沉默,迷乱,在两个静止的船夫之间。
  Entre los labios y la voz, algo se va muriendo.
  在嘴唇与声音之间,某样东西正在死去。
  Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido.
  它有鸟的翅膀,它属于苦恼和遗忘。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴