时刻保持乐观。
A mal tiempo, buena cara.
Significado: Hay que saber sobrellevar los problemas de la vida.
有时候保持沉默很重要。
En boca cerrada no entran moscas.
Significado: Es a veces muy útil callar.
言必信,行必果
Lit. La promesa debe ser cumplida y la acción debe tener resultado.
Fiel a la palabra empeñada y resuelto en acción
Mantener la palabra empeñada y ser consecuente con ella
初生牛犊不怕虎
Lit. El ternero recental no teme al tigre.
Fig. La inexperiencia hace valientes a los jóvenes.
Nada hay tan atrevido como la ignorancia.
来而不往非礼也
Lit. La cortesía exige reciprocidad.
Fig. A tal saludo, tal respuesta.
远亲不如近邻
Lit. Un vecino cercano es mejor que un pariente lejano.
Fig. No hay mejor padrino que un buen vecino.
君子动口不动手
Lit. Acudir a los palabras y no a los puños, como es propio del caballero.
El caballero hace uso de la palabra, no de los puños.
Fig. Convencer a razones, no a mojicones.
近朱者赤,近墨者黑
Lit. Quien se acerca al bermellón enrojece, quien se acerca a la tinta ennegrece.
Fig. Dime con quién andas y te diré quién eres.
Allégate a los buenos, y serás uno de ellos; no te acompañes con malos porque acrecentarás el número.
青出于蓝胜于蓝
Lit. El azul es extraído del índigo y es más azul (fuerte) que él.
Fig. Ser tan buen discípulo que gasta supera a su maestro
若要人不知,除非己莫为
Lit. Si no quieres que lo sepan los demás, no lo hagas.
Fig. Las paredes tienen ojos.
明知山有虎,偏向虎山行
Lit. Internarse en una montaña infestada de tigres, a sabiendas de que los hay.
Fig. Consciente del peligro, desafiarlo
知己知彼,百战不殆
Lit. Conoce a tu adversario y conócete a ti mismo, y vencerás en cien batallas.
Fig. Quien se conoce a sí mismo y a los demás siempre triunfará en cien batallas.