西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语词汇学习之我爱提问:traer 和llevar 的区别

时间:2019-10-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:初学西班牙语的你,一定会学习到西语词汇traer和llevar,然后你就会问了,这两个单词到底有什么区别呢,分别用在哪呢?一起来瞅瞅
(单词翻译:双击或拖选)
 初学西班牙语的你,一定会学习到西语词汇traer和llevar,然后你就会问了,这两个单词到底有什么区别呢,分别用在哪呢?一起来瞅瞅吧!
 
  提问:traer和llevar都有“带”的意思,它们俩是同义词吗?
 
  答:不是,它们俩意思有差别。
 
  Llevar
 
  相当于英语中的"to take", 意为“带去”。
 
  例句:Le voy a llevar el libro.(I'm going to take the book to him. )我将把那本书带给他。
 
  Traer
 
  相当于英语中的 "to bring",意为“带来”。
 
  例句:Me va a traer el libro.(He's going to bring the book to me.)他将把那本书带给我。
 
  【情景对话】
 
  Ana está en su casa y habla por teléfono con su amiga, María.
 
  -Hola, María. Esta noche celebro mi cumpleaños. Hago una cena en mi casa. ¿Vienes?
 
  -Claro Ana, ¿a qué hora voy?
 
  -A las ocho y media.
 
  -¿Llevo algo? ¿Comida, vino?
 
  -Sí, trae vino.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴