西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

小米口罩最新技术:自我消毒还能面部识别?!

时间:2020-05-18来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Hay unas mascarillas que te protegen a ti, que protegen a los dems, que duran unas horas, que son de un solo uso...
(单词翻译:双击或拖选)
   Hay unas mascarillas que te protegen a ti, que protegen a los demás, que duran unas horas, que son de un solo uso... y ahora también hay mascarillas que se autodesinfectan y que además funcionan con el reconocimiento facial de tu smartphone.
  一次性的口罩可以保护你自己,也可以保护别人,能持续使用几个小时。而现在有了一种可以自我消毒,且能和智能手机配合面部识别使用的口罩。
  Esta mascarilla para tiempos tecnológicos ha sido dise?ada por Huami, la compa?ía de wearables del ecosistema de Xiaomi detrás de productos tan exitosos como los relojes inteligentes Amazfit. El nombre del proyecto es ‘Aeri’.
  这种具有时代技术的口罩是由小米生态系统下的专注于智能可穿戴领域的公司Huami设计的,旗下产品主要包括自主品牌AMAZFIT米动系列的智能手表等。 该口罩产品的名称为“Aeri”。
  Huami ha dise?ado dos prototipos de mascarillas, ambos de categoría N95, transparentes y por tanto aptos para usar con el desbloqueo facial del móvil, los dos pueden ‘desinfectarse solos’ sin necesidad de lavarse, ya que cuentan con un sistema de luces ultravioletas que autodesinfectan toda la mascarilla entre un uso y otro.
  Huami设计制作了两款口罩,都是N95级别,透明且因此适合于手机的面部解锁功能配合使用,这两款口罩都可以“自我消毒”,不需手动清洗,因为它们具有可自我消毒的紫外线灯系统可以在两次使用之间自行消毒整个口罩。
  Lo novedoso del sistema es sencillo: por un lado, al ser transparente no tapa la boca y la nariz, por lo que permite el reconocimiento facial -también, de paso, beneficia la comunicación entre las personas sordas, dicen-; y, por otro lado, estas mascarillas usan un emisor de luz ultravioleta integrado para limpiarse solas cuando no están en uso y se conectan a una fuente de alimentación -para lo que llevan incorporado un puerto USB tipo C-.
  该系统的创新之处很简单:一方面,因为它是透明的,不会遮掩住口鼻,因此可以进行面部识别,也利于聋人之间的沟通交流;另一方面,该口罩具有内置的USB的C型端口,可以连接到电源,所以在不使用的时候内部的紫外线发光器会进行自我清洁。
  Por lo demás, las mascarillas son N95, es decir, que filtran y por lo tanto impiden que te infectes por el aire exterior. Los filtros, que son reemplazables, están colocados a ambos lados del producto. Además, están hechas para ser adaptables y son de “materiales suaves y flexibles para que puedas ajustarte bien la cara”, dicen desde XDA Developers.
  另外,这些口罩都是N95级别的,也就是说可以起到过滤空气防止被外界空气感染的效果。可更换的过滤器位于口罩的两侧。此外XDA Developers说,口罩的贴合性很强,因为是由“柔软柔韧的材料制成,所以口罩可以很好的贴合你的面部”。
  Pero, como es un producto Xiaomi, no le podía faltar la parte bizarra: las mascarillas ‘Aeri’ vienen con accesorios intercambiables. Así, no solo se pueden cambiar los filtros, puedes también a?adir un ventilador para enfriar la mascarilla en entornos cálidos y húmedos o un sensor que proporciona información en tiempo real sobre la calidad del aire, la humedad, la frecuencia respiratoria y la espiración del filtro.
  但是作为小米产品,还有一个不能漏掉的奇妙设计:“Aeri”口罩带有可互换的配件。因此,不仅可以更换过滤器,还可以加上一个小风扇为在炎热和潮湿的环境中冷却口罩,或者还可以加上一个传感器,提供有关空气质量,湿度,呼吸频率和过滤器到期时间的实时信息。
  Por si la protección fuera poca, puedes incluir en el visera extraíble de protección ocular que se sujeta a la mascarilla.
  如果担心防护力不够,还可以安装上一个可拆卸的护板,护板可以接到口罩上。
  Por último -y esto es muy Xiaomi- las correas y los filtros se pueden personalizar con varios colores, para que vayas bien combinado con tu outfit.
  最后,还有非常小米的一个特色,就是带子和过滤器可以个性化选用不同颜色,与你的服装完美搭配。
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴