尽管许多学生在这一星期正返回小学或中学以期回归新常态,但还有些学生仍旧通过视频通话进行线上课程。这种通过摄像头实时录像的上课方式有时会记录下一些欢乐瞬间,但也会记录下一些很严峻的时刻,正如在厄瓜多尔安巴托城(Ambato)发生的那样。几个劫匪在学生还在家中时进行了入室抢劫。
Un grupo de estudiantes estaba recibiendo una clase por Zoom con total normalidad, pero de repente una de las chicas, llamada Majo, se gira al oír ruido en su casa. En la cámara se ve cómo unos delincuentes irrumpen en la vivienda con la intención de llevarse sus pertenencias y la retienen contra su voluntad en la habitación junto a otro de sus familiares.
某个班级的学生跟往常一样通过Zoom视频软件进行线上课程,但突然之间其中一个名叫玛荷(Majo)的女生被家中的噪声吸引。在视频中可以看到几个劫匪破门而入,意图抢走他们的东西,并且强迫她和她另一个家人待在房间里。
Los ladrones incluso se llevan el portátil en el que estaba dando la clase y el resto de compa?eros, testigos del robo, comienzan a pedir que quien tenga el número o sepa su dirección llame a sus padres y a la Policía.
这些劫匪甚至带走了她正在听课用的笔记本电脑。而她的同学们,这起劫案的证人,开始问询谁有她父母的电话或者她的家庭住址,来通知她的父母并报警。
María Paula Romo, ministra de Gobierno de Ecuador, compartió después en su cuenta de Twitter la noticia de que los ladrones habían sido detenidos y los objetos que sustrajeron, devueltos.
之后,玛丽亚·宝拉·罗摩(María Paula Romo),厄瓜多尔政府首脑,在她的推特上分享了一条消息:劫匪已全数被捕,被劫财物已全部归还。
Medios locales informaron de que fueron cuatro los sospechosos que irrumpieron en la casa y el juez dictó el pasado viernes prisión preventiva para ellos. Entre las pertenencias robadas se encontraban 4.000 dólares (unos 3.300 euros), una caja fuerte, una tablet, un portátil (en el que la estudiante estaba dando clase), tres iPods, una consola, cuatro teléfonos móviles, ropa e incluso un vehículo.
据当地媒体报道:劫匪一共四名,法官于上周五判四人还押候审。在被抢的财物中有4千美元(相当3300欧),一个保险箱,一台平板电脑,一台笔记本电脑(网课用),三个iPods, 一台游戏机,四个手机,衣服甚至还有一辆车。