西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙最值得一游的城市

时间:2021-03-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Cuatro localidades espa?olas se han colado en la lista de los 100 destinos del mundo ms recomendables para viajar en 201
(单词翻译:双击或拖选)
 Cuatro localidades espa?olas se han colado en la lista de los 100 destinos del mundo más recomendables para viajar en 2016, según los criterios de Trivago. Se trata de Santillana del Mar (Cantabria), Cangas de Onís y Oviedo (Asturias) y Ronda (Málaga). El Best Value City Index se confecciona ponderando tres parámetros: la reputación online de la planta hotelera de un destino, los precios medios más económicos y las atracciones turísticas de su entorno根据Trivago的一项调查,西班牙四个地方入选2016年全球最值得推荐的100个地方名单。它们分别是Santillana del Mar(坎塔布利亚),Cangas de Onís 和 Oviedo(阿斯图里亚斯)和Ronda(马拉加)。最佳城市指数是参考以下三个指数得出的:酒店网上声誉,价格经济实惠和其周围景点。
  Tanto Oviedo como Ronda es la primera vez que aparecen en esta selección mientras que las localidades asturiana 。La localidad cántabra, en el puesto 40, la capital asturiana, puesto 81, y el concejo oriental de Cangas de Onís, puesto 47, se sitúan por delante de la malague?a de Ronda (82).
  Oviedo和Ronda都是第一次出现在榜单的阿斯图里亚斯城市。坎塔布利亚排名第40,Oviedo排名第81,Cangas de Onís排名第47,马拉加的Ronda排名第82。
  En primera posición se encuentra Fenghuang (China), ciudad que aparece por primera vez en el ranking. La localidad es famosa por sus casas de madera y majestuosos puentes sobre el río Tuo Jiang, donde alojase cuesta una media de 38 euros por noche en habitación doble.
  位于第一的是中国凤凰古城,这也是这个地方第一次出现在这个榜单上。凤凰古镇因为其木质房屋和沱江上壮观的桥而有名,在这里双人房一晚的平均价格为38欧。
  Sólo cuatro ciudades repiten en el top ten: Mostar (Bosnia-Herzegovina), Novi Sad (Serbia), que también baja del segundo al cuarto puesto, Pingyao (China) y Silbiu (Rumanía)。
  只有四个城市再次出现在前十的榜单中:斯塔尔(波斯尼亚和黑塞哥维那),诺维萨德(塞尔维亚),平遥古镇(中国),锡比乌(罗马尼亚)。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴