西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

【西语干货】一人你饮酒醉

时间:2021-05-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Sivamos de juerga, seguramente vamos a un bar para tomar algo. Muchas veces el barestlleno de gente.Y con probabilidad,
(单词翻译:双击或拖选)
 Sivamos de juerga, seguramente vamos a un bar para tomar algo. Muchas veces el barestálleno de gente.Y con probabilidad, algunoscolegasbeberáncubatasy se pondrán ciegos. Y mientras a algunosles da el bajón, otrosligan con alguien. Lo importante es tomarse laresacaal día siguiente con humor.
如果出去浪,肯定要找个酒吧喝几杯。酒吧里常是人山人海的景象。有些小伙伴可能鸡尾酒几杯下肚便醉得不省人事。有些小伙伴则变得失魂落魄,另一些则开始撩了起来。重点是,隔天人们将会自作自受为宿醉而烦恼。
salir de fiesta参加趴体
ir de juerga纵酒狂欢
colega:在西班牙colega更常用于指朋友,虽然该词也用于表示“同事”
cubata:通常指酒加饮料式的饮品,如朗姆加可乐、威士忌加橙汁ponerse/estar/ir ciego:醉醺醺(ciego 瞎的;都喝瞎啦~醉得不行)Has visto qué ciego va Pedro? Ha bebido demasiado…你看Pedro醉成啥样了吗?他喝大了…dar el bajón:可指酒后的失落
ligar con alguien撩某人
*Me han dicho que ayer Julia ligó con un chico muy guapo. 我听说昨天Julia撩了个帅哥儿。
resaca宿醉 f.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴