西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语美文:永恒的承诺

时间:2021-05-25来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El 7 de diciembre de 1988, a las 11:41 de la ma?ana, el pas de Armenia fue sacudido por dos terribles terremotos. En el
(单词翻译:双击或拖选)
 El 7 de diciembre de 1988, a las 11:41 de la ma?ana, el país de Armenia fue sacudido por dos terribles terremotos. En el espacio de cuatro minutos dejaron un saldo de más de veinticinco mil muertos.
Por lo menos diecisiete mil de los que perecieron eran ni?os y adolescentes que se encontraban en la escuela. En medio de la devastación y del caos, un hombre corrió a la escuela donde estudiaba su hijo, pero la encontró derrumbada. En eso recordó la promesa que le había hecho a su hijo: ??Pase lo que pase, siempre podrás contar conmigo!?, e hizo un gran esfuerzo por contener las lágrimas porque tenía que armarse de valor.
Se apresuró hacia la parte del edificio en que se encontraba el aula del ni?o, donde lo dejaba cada ma?ana que lo llevaba a la escuela, y allí comenzó a cavardesesperadamente entre los escombros. Mientras cavaba, iban llegando padres angustiados que gritaban:
—?Ay, mi hijo, mi hija! Y se deshacían en llanto.
El capitán de los bomberos le advirtió:
—Con las explosiones y los incendios que se están dando por todas partes, está usted corriendo peligro. Deje que nosotros nos encarguemos de esto. Pero aquel padre no le hizo caso, sino que volvió a la tarea de cavar en busca de su hijo, quitando una piedra tras otra. Cavó ocho horas... doce... veinticuatro... y finalmente, después de treinta y ocho horas de arduo trabajo, levantó un bloque de concreto y oyó la voz de su hijo.
—?Armando! —gritó el padre.
—?Papá? ?Estoy aquí, papá! Yo les dije a los otros ni?os que no se preocuparan, que si tú estabas vivo, me rescatarías a mí y ellos se salvarían también. Porquetú me prometiste: ??Pase lo que pase, siempre podrás contar conmigo!? ?Y lo cumpliste, papá!
—?Cómo están, Armando?
—Aquí estamos catorce de los treinta y tres que había en mi clase, papá. Tenemos miedo, hambre y sed. Pero ante todo, nos alegramos de que nos encontraste. Cuandose derrumbó el edificio, se formó como un triángulo alrededor de nosotros, y eso nos salvó.
—?Ya puedes salir, hijo!
—No, papá. Que salgan los otros primero. ?Pase lo que pase, yo sé que siempre podré contar contigo!
1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。
看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。
他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路,终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。
当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的","回去吧,这样做只会使事情更糟"。
面对种种劝告,这位父亲的回答只有一句话:"你们愿意帮我吗?"然后继续进行挖掘工作,在废墟中寻找他的儿子。消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"对此,这位慈爱、关切的父亲仍然回答:"你们要帮我吗?"警察赶到现场,对他说:"你现在又气又急,该结束了,你在危及他人,回家吧!我们会处理一切的。"这位父亲依旧回答:"你们愿意帮我吗?" 然而,人们无动于衷。为了弄清楚儿子是死是活,这位父亲独自一人鼓起勇气,继续进行他的工作。他挖掘了8小时,--12小时,24小时,36小时--38小时后,父亲推开了一块巨大的石头,听到了儿子的声音。父亲尖叫着:"阿曼德!"儿子的回音听到了:"爸爸吗?是我,爸,我告诉其他的小朋友不要着急。我告诉他们如果你活着,你会来救我的。如果我获救了,他们也就获救了。你答应过我, 不论发生什么,我永远都会在你的身边, 你做到了,爸!""你那里的情况怎样?"父亲问。
"我们有33个,只有14个活着。爸,我们好害怕,又渴又饿,谢天谢地,你在这儿。教室倒塌时,刚好形成一个三角形的洞,救了我们。""快出来吧!儿子!"
"不,爸,让其他小朋友先出来吧!因为我知道你会接我的!不管发生什么事,我知道你永远都会来到我的身边!"
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴