Jamás te desentiendas del problema. Da una recomendación de lo que crees que es mejor.
永远不要对问题不管不问。提出你认为*好的建议。
2. "Pero siempre lo hemos hecho así"→"Entiendo, ?por qué crees que es mejor de esa manera?"“但是我们一直都是这么做的”→“我懂了,你为什么认为这种方法更好呢?”
No está mal acostumbrarse a la rutina, pero si alguien piensa que es mejor cambiar el modo no te ataques. Averigua su método, quién sabe, capaz es mejor que el tuyo.
循规蹈矩做事并不是不对,但是如果有人认为*好改变这种形式,你不要攻击他。研究研究他的方法,没准就比你的好呢。
3. "No puedo hacer nada"→"Estoy un poco estancado, debo buscar mejores opciones"“我什么也做不了”→“我陷入了僵局,我应该寻找更好的方法。”
No digas que "no puedes hacer nada". Te estás despidiendo a ti mismo, prácticamente.
不要说“你什么也做不了”。实际上,这是在放弃你自己。
4. "Lo haré en un minuto"→"Recuérdamelo en un rato, por favor"“我待会就做”→“请一会儿再提醒我。”
Recuerda que tus compa?eros también tienen cosas que hacer y tiempos que organizar. Mejor diles que vas a tardar.
你要记住你的同事也有很多事情要做,时间也都有安排。*好告诉他们你可能会耽误一会儿。
5. "Esto no tiene sentido"→"No estoy seguro, ?por qué crees que es mejor opción?"“这没有什么意义”→“我不确定,你为什么觉得这是*好的办法?”
No invalides los conocimientos de tus compa?eros. Mejor averigua por qué hace las cosas de ese modo y luego le dices si estás de acuerdo o no.
不要随便否定你同伴的想法。*好研究一下用这种方法来做事的原因,再告诉他你是不是同意他的观点。