《道德经》 Capítulo 4
El Tao actúa por su vacío, y nunca puede llenarse.
Profundo, es el origen de todos los seres.
Suaviza las asperezas, aclara la confusión,
atempera el brillo, se identifica con la tierra.
Tranquilo, existe eternamente.
No sé de quién es hijo, parece existir antes que los dioses.
原文参考
道冲,而用之或不盈,渊兮似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。
吾不知其谁之子,象帝之先。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

