Josué
Capítulo 11 |
|
1 |
OYENDO esto Jabín rey de Hasor, envió mensaje á Jobab rey de Madón, y al rey de Simrom, y al rey de Achsaph,
|
2 |
Y á los reyes que estaban á la parte del norte en las montañas, y en el llano al mediodía de Cinneroth, y en los llanos, y en las regiones de Dor al occidente;
|
3 |
Y al Cananeo que estaba al oriente y al occidente, y al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Jebuseo en las montañas, y al Heveo debajo de Hermón en tierra de Mizpa.
|
4 |
Estos salieron, y con ellos todos sus ejércitos, pueblo mucho en gran manera, como la arena que está á la orilla del mar, con gran muchedumbre de caballos y carros.
|
5 |
Todos estos reyes se juntaron, y viniendo reunieron los campos junto á las aguas de Merom, para pelear contra Israel.
|
6 |
Mas Jehová dijo á Josué: No tengas temor de ellos, que mañana á esta hora yo entregaré á todos éstos, muertos delante de Israel: á sus caballos desjarretarás, y sus carros quemarás al fuego.
|
7 |
Y vino Josué, y con él todo el pueblo de guerra, contra ellos, y dió de repente sobre ellos junto á las aguas de Merom.
|
8 |
Y entrególos Jehová en manos de Israel, los cuales los hirieron y siguieron hasta Sidón la grande, y hasta las aguas calientes, y hasta el llano de Mizpa al oriente, hiriéndolos hasta que no les dejaron ninguno.
|
9 |
Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego.
|
10 |
Y tornándose Josué, tomó en el mismo tiempo á Hasor, é hirió á cuchillo á su rey: la cual Hasor había sido antes cabeza de todos estos reinos.
|
11 |
E hirieron á cuchillo todo cuanto en ella había vivo, destruyendo y no dejando cosa con vida; y á Asor pusieron á fuego.
|
12 |
Asimismo tomó Josué todas las ciudades de aquestos reyes, y á todos los reyes de ellas, y los metió á cuchillo, y los destruyó, como Moisés siervo de Jehová lo había mandado.
|
13 |
Empero todas las ciudades que estaban en sus cabezos, no las quemó Israel, sacando á sola Asor, la cual quemó Josué.
|
14 |
Y los hijos de Israel tomaron para sí todos los despojos y bestias de aquestas ciudades: pero á todos los hombres metieron á cuchillo hasta destruirlos, sin dejar alguno con vida.
|
15 |
De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés su siervo, así Moisés lo mandó á Josué: y así Josué lo hizo, sin quitar palabra de todo lo que Jehová había mandado á Moisés.
|
16 |
Tomó pues Josué toda aquella tierra, las montañas, y toda la región del mediodía, y toda la tierra de Gosén, y los bajos y los llanos, y la montaña de Israel y sus valles.
|
17 |
Desde el monte de Halac, que sube hasta Seir, hasta Baal-gad en la llanura del Líbano, á las raíces del monte Hermón: tomó asimismo todos sus reyes, los cuales hirió y mató.
|
18 |
Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes.
|
19 |
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, sacados los Heveos, que moraban en Gabaón: todo lo tomaron por guerra.
|
20 |
Porque esto vino de Jehová, que endurecía el corazón de ellos para que resistiesen con guerra á Israel, para destruirlos, y que no les fuese hecha misericordia, antes fuesen desarraigados, como Jehová lo había mandado á Moisés.
|
21 |
También en el mismo tiempo vino Josué y destruyó los Anaceos de los montes, de Hebrón, de Debir, y de Anab, y de todos los montes de Judá, y de todos los montes de Israel: Josué los destruyó á ellos y á sus ciudades.
|
22 |
Ninguno de los Anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gath, y en Asdod.
|
23 |
Tomó, pues, Josué toda la tierra, conforme á todo lo que Jehová había dicho á Moisés; y entrególa Josué á los Israelitas por herencia, conforme á sus repartimientos de sus tribus: y la tierra reposó de guerra.
|
11:2 以及北边山区、加利利湖南边的约旦谷、丘陵地带,和多珥附近沿海一带的诸王。
11:3 他也派人传话给约旦河两岸的迦南人,又给亚摩利人、赫人、比利洗人,和山区的耶布斯人,以及住在黑门山山麓米斯巴地的希未人。
11:4 诸王率领他们所有的军队来了,人数多得像海滩上的沙粒。他们拥有很多马匹和战车。
11:5 诸王联合起来,在米伦溪会合,要跟以色列人作战。
11:6 上主对约书亚说:“不要怕他们;明天这时候,我会替以色列击杀他们。你要砍断他们战马的腿,烧毁他们的战车。”
11:7 于是约书亚率领所有的军民,在米伦溪突击他们。
11:8 上主把他们交在以色列人手中。以色列人追击他们,北到米斯利弗·玛音和西顿,东到米斯巴谷,直到把敌人杀光为止。
11:9 约书亚照着上主的命令待他们,砍断了他们战马的腿,烧毁了他们的战车。
11:10 然后,约书亚转回来,攻取夏琐,杀了它的王。(那时夏琐是所有王国中最强大的。)
11:11 以色列军杀了那里所有的人,没有留下一个,又放火焚烧那城。
11:12 约书亚攻取了这些城,生擒它们的王,杀了所有的居民,正像上主的仆人摩西所命令的。
11:13 以色列人没有烧毁任何建造在山冈上的城市;只有夏琐被约书亚烧毁了。
11:14 以色列人洗劫这些城,把一切值钱的东西和牛群都抢走,把所有的人杀光,不留下一人。
11:15 上主命令他的仆人摩西;摩西照样命令约书亚。上主命令摩西的每一件事,约书亚一一遵行。
11:16 约书亚占领了那一带所有的土地,包括北方和南方的山区和丘陵,歌珊全境和南方干地,以及约旦河谷。
11:17 整个地区的范围,南边从以东附近的哈拉山起,北边到黑门山南部黎巴嫩谷的巴力·迦得为止。约书亚跟这一带地区的诸王争战了很久,终于擒获了他们,把他们处死。
11:18 并于上节
11:19 惟一跟以色列人讲和的城是希未人住的基遍;其他的都被征服了。
11:20 上主使那些城的人决心跟以色列作对,好使他们全部被毁灭,被屠杀,不蒙怜悯,正像上主命令摩西的。
11:21 那时,约书亚毁灭了住在山区的巨人族亚衲。这一族住在希伯仑、底璧、亚拿伯,以及犹大和以色列的山区。约书亚彻底毁灭了他们和他们的城。
11:22 以色列境内没有留下一个亚衲族人,只有在迦萨、迦特,和亚实突还有一些残存的。
11:23 约书亚照着上主命令摩西的话征服了整个地区。他把地分给以色列人,每支族一份。于是全境太平,没有战争。