2 Reyes
Capítulo 8 |
|
1 |
Y HABLO Eliseo á aquella mujer á cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa á vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
|
2 |
Entonces la mujer se levantó, é hizo como el varón de Dios le dijo: y partióse ella con su familia, y vivió en tierra de los Filisteos siete años.
|
3 |
Y como fueron pasados los siete años, la mujer volvió de la tierra de los Filisteos: después salió para clamar al rey por su casa, y por sus tierras.
|
4 |
Y había el rey hablado con Giezi, criado del varón de Dios, diciéndole: Ruégote que me cuentes todas las maravillas que ha hecho Eliseo.
|
5 |
Y contando él al rey cómo había hecho vivir á un muerto, he aquí la mujer, á cuyo hijo había hecho vivir, que clamaba al rey por su casa y por sus tierras. Entonces dijo Giezi: Rey señor mío, esta es la mujer, y este es su hijo, al cual Eliseo hizo vivir.
|
6 |
Y preguntando el rey á la mujer, ella se lo contó. Entonces el rey le dió un eunuco, diciéndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el día que dejó el país hasta ahora.
|
7 |
Eliseo se fué luego á Damasco, y Ben-adad rey de Siria estaba enfermo, al cual dieron aviso, diciendo: El varón de Dios ha venido aquí.
|
8 |
Y el rey dijo á Hazael: Toma en tu mano un presente, y ve á recibir al varón de Dios, y consulta por él á Jehová, diciendo: ¿Tengo de sanar de esta enfermedad?
|
9 |
Tomó pues Hazael en su mano un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos cargados, y saliólo á recibir: y llegó, y púsose delante de él, y dijo: Tu hijo Ben-adad, rey de Siria, me ha enviado á ti, diciendo: ¿Tengo de sanar de esta enfermedad?
|
10 |
Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Seguramente vivirás. Empero Jehová me ha mostrado que él ha de morir ciertamente.
|
11 |
Y el varón de Dios le volvió el rostro afirmadamente, y estúvose así una gran pieza; y lloró el varón de Dios.
|
12 |
Entonces díjole Hazael: ¿Por qué llora mi señor? Y él respondió: Porque sé el mal que has de hacer á los hijos de Israel: á sus fortalezas pegarás fuego, y á sus mancebos matarás á cuchillo, y estrellarás á sus niños, y abrirás á sus preñadas.
|
13 |
Y Hazael dijo: ¿Por qué? ¿es tu siervo perro, que hará esta gran cosa? Y respondió Eliseo: Jehová me ha mostrado que tú has de ser rey de Siria.
|
14 |
Y él se partió de Eliseo, y vino á su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Díjome que seguramente vivirás.
|
15 |
El día siguiente tomó un paño basto, y metiólo en agua, y tendiólo sobre el rostro de Ben-adad, y murió: y reinó Hazael en su lugar.
|
16 |
En el quinto año de Joram hijo de Achâb rey de Israel, y siendo Josaphat rey de Judá, comenzó á reinar Joram hijo de Josaphat rey de Judá.
|
17 |
De treinta y dos años era cuando comenzó á reinar, y ocho años reinó en Jerusalem.
|
18 |
Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Achâb, porque una hija de Achâb fué su mujer; é hizo lo malo en ojos de Jehová.
|
19 |
Con todo eso, Jehová no quiso cortar á Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente.
|
20 |
En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí.
|
21 |
Joram por tanto pasó á Seir, y todos sus carros con él: y levantándose de noche hirió á los Idumeos, los cuales le habían cercado, y á los capitanes de los carros: y el pueblo huyó á sus estancias.
|
22 |
Sustrájose no obstante Edom de bajo la mano de Judá, hasta hoy. Rebelóse además Libna en el mismo tiempo.
|
23 |
Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
|
24 |
Y durmió Joram con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en lugar suyo Ochôzías, su hijo.
|
25 |
En el año doce de Joram hijo de Achâb rey de Israel, comenzó á reinar Ochôzías hijo de Joram rey de Judá.
|
26 |
De veintidós años era Ochôzías cuando comenzó á reinar, y reinó un año en Jerusalem. El nombre de su madre fué Athalía hija de Omri rey de Israel.
|
27 |
Y anduvo en el camino de la casa de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb: porque era yerno de la casa de Achâb.
|
28 |
Y fué á la guerra con Joram hijo de Achâb á Ramoth de Galaad, contra Hazael rey de Siria; y los Siros hirieron á Joram.
|
29 |
Y el rey Joram se volvió á Jezreel, para curarse de las heridas que los Siros le hicieron delante de Ramoth, cuando peleó contra Hazael rey de Siria. Y descendió Ochôzías hijo de Joram rey de Judá, á visitar á Joram hijo de Achâb en Jezreel, porque estaba enfermo. |
8:1 以利沙曾经告诉住在书念的妇人(她的儿子曾被以利沙救活),上主要使这地方遭遇七年的饥荒,她应该跟家人离开这里,到别的地方去住。
8:2 那妇人听从以利沙的话,跟家人一起到非利士去,在那里住了七年。
8:3 七年满了,她回到以色列;她去见王,请求收回她的房屋和田地。
8:4 她看见王正向以利沙的仆人基哈西打听有关以利沙行神迹的事。
8:5 当基哈西正告诉王以利沙怎样使一个死了的人复活时,那妇人到王的面前为她的房屋和田地恳求。基哈西对王说:“陛下,这就是那妇人;这是她的儿子,就是以利沙救活的那人。”
8:6 王向妇人查问,她的回答证实了基哈西所说的事。于是王召来一个臣仆,吩咐他把属于那妇人的东西都还给她,包括她不在那七年田里出产的农作物。
以利沙和叙利亚的便·哈达王
8:7 以利沙到大马士革去的时候,叙利亚的便·哈达王正患病。有人告诉王,神的人以利沙在大马士革。
8:8 王对他的大臣哈薛说:“你带礼物去见神的人,请他求问上主,看看我的病会不会好。”
8:9 于是哈薛用四十匹骆驼,驮着大马士革出产的各种最好的产物去见以利沙。哈薛见到以利沙,说:“你的仆人便·哈达王派我来请问你,他的病会不会好?”
8:10 以利沙说:“上主指示我,他会死。但是你回去告诉他,他一定会好起来。”
8:11 接着,以利沙定睛盯着哈薛,直到他觉得很不自在。忽然,以利沙开始掉泪。
8:12 哈薛问:“先生,你为什么哭?”以利沙说:“因为我知道你会做残忍的事伤害以色列人民。你会用火烧毁他们的堡垒,屠杀他们的青年,摔死他们的小孩,又会剖开他们的孕妇。”
8:13 哈薛说:“我算什么,不过像一条狗,怎么能做那么大的事呢?”以利沙说:“上主告诉我,你会作叙利亚的王。”
8:14 哈薛回到便·哈达那里,便·哈达问他:“以利沙说了什么?”哈薛说:“他说你一定会好起来。”
8:15 第二天早上,哈薛拿了一条浸过水的毡子把王闷死了。于是哈薛接替便·哈达作叙利亚王。
犹大王约兰(代下21:1-20)
8:16 以色列王亚哈的儿子约何兰在位的第五年,约沙法的儿子约兰作犹大王;
8:17 当时他三十二岁。他在耶路撒冷统治了八年。
8:18 他娶了亚哈的女儿作妻子。他像亚哈家的人一样,做了以色列诸王所做、上主看为邪恶的事。
8:19 但上主不愿毁灭犹大;因为他曾应许他的仆人大卫,要使大卫的后代永远有人作王。
8:20 约兰在位期间,以东背叛了犹大,成为独立的国家。
8:21 于是约兰率领所有的战车到撒益去,以东人在那里包围他们。晚上,约兰和他的战车指挥官突围逃跑;他的军队也都逃回自己的家。
8:22 从此以东独立,脱离犹大。同一时期,立拿城也背叛了。
8:23 约兰其他的事迹一一记载在犹大列王史上。
8:24 他死后葬在大卫城的王室坟墓里;他的儿子亚哈谢继承他作王。
犹大王亚哈谢(代下22:1-6)
8:25 以色列王亚哈的儿子约何兰在位的第十二年,约兰的儿子亚哈谢作犹大王。
8:26 亚哈谢二十二岁的时候作王,在耶路撒冷统治了一年。他的母亲叫亚她利雅,是亚哈王的女儿,以色列王暗利的孙女。
8:27 亚哈谢因为婚姻的关系,成了亚哈王的亲戚;他像亚哈家的人一样做了上主看为邪恶的事。
8:28 亚哈谢王跟以色列的约何兰王联合起来,去攻打叙利亚王哈薛。双方军队在基列的拉末交战。约何兰受伤,
8:29 回到耶斯列城养伤;亚哈谢到那里去探望他。