2 Crónicas
Capítulo 32 |
|
1 |
DESPUÉS de estas cosas y de esta fidelidad, vino Sennachêrib rey de los Asirios, entró en Judá, y asentó campo contra las ciudades fuertes, y determinó de entrar en ellas.
|
2 |
Viendo pues Ezechîas la venida de Sennachêrib, y su aspecto de combatir á Jerusalem,
|
3 |
Tuvo su consejo con sus príncipes y con sus valerosos, sobre cegar las fuentes de las aguas que estaban fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron.
|
4 |
Juntóse pues mucho pueblo, y cegaron todas las fuentes, y el arroyo que derrama por en medio del territorio, diciendo: ¿Por qué han de hallar los reyes de Asiria muchas aguas cuando vinieren?
|
5 |
Alentóse así Ezechîas, y edificó todos los muros caídos, é hizo alzar las torres, y otro muro por de fuera: fortificó además á Millo en la ciudad de David, é hizo muchas espadas y paveses.
|
6 |
Y puso capitanes de guerra sobre el pueblo, é hízolos reunir así en la plaza de la puerta de la ciudad, y hablóles al corazón de ellos, diciendo:
|
7 |
Esforzaos y confortaos; no temáis, ni hayáis miedo del rey de Asiria, ni de toda su multitud que con él viene; porque más son con nosotros que con él.
|
8 |
Con él es el brazo de carne, mas con nosotros Jehová nuestro Dios para ayudarnos, y pelear nuestras batallas. Y afirmóse el pueblo sobre las palabras de Ezechîas rey de Judá.
|
9 |
Después de esto Sennachêrib rey de los Asirios, estando él sobre Lachîs y con él toda su potencia, envió sus siervos á Jerusalem, para decir á Ezechîas rey de Judá, y á todos los de Judá que estaban en Jerusalem:
|
10 |
Así ha dicho Sennachêrib rey de los Asirios: ¿En quién confiáis vosotros para estar cercados en Jerusalem?
|
11 |
¿No os engaña Ezechîas para entregaros á muerte, á hambre, y á sed, diciendo: Jehová nuestro Dios nos librará de la mano del rey de Asiria?
|
12 |
¿No es Ezechîas el que ha quitado sus altos y sus altares, y dijo á Judá y á Jerusalem: Delante de este solo altar adoraréis, y sobre él quemaréis perfume?
|
13 |
¿No habéis sabido lo que yo y mis padres hemos hecho á todos los pueblos de la tierra? ¿Pudieron los dioses de las gentes de las tierras librar su tierra de mi mano?
|
14 |
¿Qué dios hubo de todos los dioses de aquellas gentes que destruyeron mis padres, que pudiese salvar su pueblo de mis manos? ¿Por qué podrá vuestro Dios libraros de mi mano?
|
15 |
Ahora pues, no os engañe Ezechîas, ni os persuada tal cosa, ni le creáis; que si ningún dios de todas aquellas naciones y reinos pudo librar su pueblo de mis manos, y de las manos de mis padres, ¿cuánto menos vuestro Dios os podrá librar de mi mano?
|
16 |
Y otras cosas hablaron sus siervos contra el Dios Jehová, y contra su siervo Ezechîas.
|
17 |
Además de todo esto escribió letras en que blasfemaba á Jehová el Dios de Israel, y hablaba contra él, diciendo: Como los dioses de las gentes de los países no pudieron librar su pueblo de mis manos, tampoco el Dios de Ezechîas librará al suyo de mis manos.
|
18 |
Y clamaron á gran voz en judaico al pueblo de Jerusalem que estaba en los muros, para espantarlos y ponerles temor, para tomar la ciudad.
|
19 |
Y hablaron contra el Dios de Jerusalem, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres.
|
20 |
Mas el rey Ezechîas, y el profeta Isaías hijo de Amós, oraron por esto, y clamaron al cielo.
|
21 |
Y Jehová envió un ángel, el cual hirió á todo valiente y esforzado, y á los jefes y capitanes en el campo del rey de Asiria. Volvióse por tanto con vergüenza de rostro á su tierra; y entrando en el templo de su dios, allí lo mataron á cuchillo los que habían salido de sus entrañas.
|
22 |
Así salvó Jehová á Ezechîas y á los moradores de Jerusalem de las manos de Sennachêrib rey de Asiria, y de las manos de todos: y preservólos de todas partes.
|
23 |
Y muchos trajeron ofrenda á Jehová á Jerusalem, y á Ezechîas rey de Judá, ricos dones; y fué muy grande delante de todas las gentes después de esto.
|
24 |
En aquel tiempo Ezechîas enfermó de muerte: y oró á Jehová, el cual le respondió, y dióle una señal.
|
25 |
Mas Ezechîas no pagó conforme al bien que le había sido hecho: antes se enalteció su corazón, y fué la ira contra él, y contra Judá y Jerusalem.
|
26 |
Empero Ezechîas, después de haberse engreído su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalem; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezechîas.
|
27 |
Y tuvo Ezechîas riquezas y gloria mucha en gran manera; é hízose de tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de aromas, de escudos, y de todas alhajas de desear;
|
28 |
Asimismo depósitos para las rentas del grano, del vino, y aceite; establos para toda suerte de bestias, y majadas para los ganados.
|
29 |
Hízose también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran copia; porque Dios le había dado mucha hacienda.
|
30 |
Este Ezechîas tapó los manaderos de las aguas de Gihón la de arriba, y encaminólas abajo al occidente de la ciudad de David. Y fué prosperado Ezechîas en todo lo que hizo.
|
31 |
Empero en lo de los embajadores de los príncipes de Babilonia, que enviaron á él para saber del prodigio que había acaecido en aquella tierra, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su corazón.
|
32 |
Lo demás de los hechos de Ezechîas, y de sus misericordias, he aquí todo está escrito en la profecía de Isaías profeta, hijo de Amós, en el libro de los reyes de Judá y de Israel.
|
33 |
Y durmió Ezechîas con sus padres, y sepultáronlo en los más insignes sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y los de Jerusalem: y reinó en su lugar Manasés su hijo. |
32:1 在希西家王忠心事奉上主的这些事件以后,亚述皇帝西拿基立侵犯犹大。他围困了设防的城,企图攻陷这些城。
32:2 希西家见西拿基立有意进攻耶路撒冷,
32:3 他跟民间领袖和官员们决定切断城外的水源,使亚述人在接近耶路撒冷时没有水喝。他们动员了许多人出去堵塞水源,不让水流出来。
32:4 并于上节
32:5 希西家王修建城墙,加强城内的防御,在城墙上建城楼,又造了外墙。此外,他又修建旧耶路撒冷东边那块填平的洼地上的堡垒,也造了许多刀枪和盾牌。
32:6 希西家王命令城里所有的男人都受军官的指挥,并召集他们到城门的广场上,对他们说:
32:7 “要坚强,要勇敢!不要怕亚述皇帝和他所率领的军队,因为与我们同在的那一位比跟他同在的更有能力。
32:8 他所有的只是人的力量;我们却有上主——我们的上帝来帮助我们,为我们打仗。”人民因王这番话而得到鼓舞。
32:9 过些时候,当西拿基立和他的军队还在拉吉的时候,他派了几个使者对希西家和跟他在耶路撒冷的犹大人民说:
32:10 “我——亚述皇帝西拿基立问你们,你们凭什么有这么大的信心,在耶路撒冷被围困时还留在那里?
32:11 希西家告诉你们,上主——你们的上帝会救你们脱离我们。希西家是在欺骗你们,要你们饿死,渴死。
32:12 那毁坏了上主的庙宇和祭坛,吩咐犹大和耶路撒冷人民只可在一个祭坛敬拜烧香的就是他。
32:13 难道你们不知道我的祖先和我怎样对付别的国家吗?有哪一国的神能救人民脱离亚述皇帝呢?
32:14 有哪些国家的神从我的手里救过他们的国家?那么,你们凭什么以为你们的上帝能救你们呢?
32:15 不要让希西家蒙骗你们,迷惑你们。不要相信他!任何国家的神都未曾救过他的人民脱离亚述皇帝的手。你们的神也绝不能救你们!”
32:16 亚述的使者们还用了一些更难听的话侮辱主上帝和上主的仆人希西家。
32:17 皇帝又写信侮辱上主——以色列的上帝。信上说:“别国的神没有救过他们的人民脱离我的手,希西家的神也不能救他的人民脱离我的手。”
32:18 使者们用希伯来话大声向在城墙上的耶路撒冷居民喊话,为要恐吓他们,使他们没有斗志,好轻易地占领这城。
32:19 他们谈论耶路撒冷的上帝,像谈论人手所造的偶像和其他民族的神明一样。
32:20 于是,希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知向上帝祷告,呼求帮助。
32:21 上主差遣天使把亚述军队的将领和官长都歼灭了。于是亚述皇帝满面羞愧地回本国去。有一天,他在他的神的庙里被自己的几个亲生儿子刺杀了。
32:22 这样,上主救了希西家王和耶路撒冷人民脱离亚述皇帝西拿基立的手,也脱离其他的仇敌,让他们跟所有邻国和平相处。
32:23 许多人到耶路撒冷,向上主献祭,也送宝物给希西家王。从那时起,所有的国家都尊敬希西家。
希西家的疾病和骄傲(王下20:1-3,12-19;赛38:1-3;39:1-8)
32:24 约在这时候,希西家王害病,几乎死去。他祷告,上主就给他一个征兆,指示他将康复。
32:25 但希西家骄傲,没有感谢上主为他所做的,因此灾祸临到他、犹大,和耶路撒冷。
32:26 但后来,希西家和耶路撒冷的居民谦卑下来,上主就没有在希西家活着的年日惩罚他们。
希西家的财富和尊荣
32:27 希西家有许多财富,人人都尊敬他。他建造仓库,储藏他的金银、宝石、香料、盾牌,和其他值钱的东西。
32:28 此外,他又造了仓库存放五榖、酒、橄榄油,又为牛群、羊群建牛棚、羊圈。
32:29 这一切以外,上帝赐给他的牛、羊,和其他财富极多,他不得不建许多新城。
32:30 希西家堵住基训泉的出口,引水到耶路撒冷城里。他所做的每一件事都顺利成功;
32:31 甚至当巴比伦的使者来询问希西家这里所发生的不寻常事件时,上帝也让他自行处理,以此来考验他的品格。
希西家统治的结束(王下20:20-21)
32:32 希西家王其他的事迹和他对上主的忠诚都记载在亚摩斯的儿子先知以赛亚的异象书以及犹大和以色列列王史上。
32:33 希西家死后葬在王室坟墓的上面一层。他死的时候,所有犹大和耶路撒冷居民都为他举哀致敬,他的儿子玛拿西继承他作王。