西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(约伯记) Capítulo 9

时间:2011-12-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Job Captulo 9 1 Y RESPONDIO Job, y dijo: 2 Ciertamente yo conozco que es as: Y cmo se justificar el hombre con Dios? 3 Si quisiere contender con l, No le podr responder una cosa de mil. 4 El es sabio de corazn, y poderoso en fortaleza, Quin
(单词翻译:双击或拖选)

Job

 

Capítulo 9

1

Y RESPONDIO Job, y dijo:

 

2

Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?

 

3

Si quisiere contender con él, No le podrá responder á una cosa de mil.

 

4

El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra él, y quedó en paz?

 

5

Que arranca los montes con su furor, Y no conocen quién los trastornó:

 

6

Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:

 

7

Que manda al sol, y no sale; Y sella las estrellas:

 

8

El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:

 

9

El que hizo el Arcturo, y el Orión, y las Pléyadas, Y los lugares secretos del mediodía:

 

10

El que hace cosas grandes é incomprensibles, Y maravillosas, sin número.

 

11

He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; Y pasará, y no lo entenderé.

 

12

He aquí, arrebatará; ¿quién le hará restituir? ¿Quién le dirá, Qué haces?

 

13

Dios no tornará atrás su ira, Y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios.

 

14

¿Cuánto menos le responderé yo, Y hablaré con él palabras estudiadas?

 

15

Que aunque fuese yo justo, no responderé; Antes habré de rogar á mi juez.

 

16

Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz.

 

17

Porque me ha quebrado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa.

 

18

No me ha concedido que tome mi aliento; Mas hame hartado de amarguras.

 

19

Si habláremos de su potencia, fuerte por cierto es; Si de juicio, ¿quién me emplazará?

 

20

Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.

 

21

Bien que yo fuese íntegro, no conozco mi alma: Reprocharé mi vida.

 

22

Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.

 

23

Si azote mata de presto, Ríese de la prueba de los inocentes.

 

24

La tierra es entregada en manos de los impíos, Y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él, ¿quién es? ¿dónde está?

 

25

Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.

 

26

Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.

 

27

Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:

 

28

Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.

 

29

Yo soy impío, ¿Para qué trabajaré en vano?

 

30

Aunque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la misma limpieza,

 

31

Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.

 

32

Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio.

 

33

No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos.

 

34

Quite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.

 

35

Entonces hablaré, y no le temeré: Porque así no estoy en mí mismo.

 

约伯记 9 章

9:1 约伯接着回答:
9:2 是的,这道理我都知道;但人在上帝面前怎能胜诉呢?
9:3 谁能跟他争辩呢?他能提出千百个问题,而没有人能回答。
9:4 上帝大智大能;谁能抗拒他而生存?
9:5 他不发警告而挪移大山,在忿怒中把山翻倒。
9:6 他使大地震动,离开原位;他摇撼大地的支柱。
9:7 他使太阳升不起来,使星星发不出光辉。
9:8 他独自铺张诸天,脚踏在海怪背上。
9:9 他在天空悬挂群星——北斗、猎户星、昴星,和南极的星群。
9:10 我们不了解他所做的大事;他奇异的作为无穷无尽。
9:11 上帝从我旁边经过,我看不见他;他从我面前掠过,我也没有发觉。
9:12 他随意拿走他所要的,没有人能阻止他;谁敢问他:你做什么呢?
9:13 上帝的忿怒不止息;那些帮助海怪拉哈伯的人都屈服在他脚下。
9:14 我怎能回答上帝呢?我怎敢跟他辩论呢?
9:15 我就算无辜,也不敢答辩;我只能向上帝——我的审判者求怜悯。
9:16 我就是召唤他,他应答了,我也不相信他肯垂听。
9:17 他用暴风摧残我,无缘无故地伤害我。
9:18 他不容我喘一口气,却使我饱尝愁苦。
9:19 我用暴力吗?他多么强大!上法庭吗?谁敢传他出庭?
9:20 我就算无辜,我的话却定我有罪;我就算清白,他要证明我的过错。
9:21 我无罪,然而有什么用呢?我已经毫无生趣。
9:22 不管有罪无罪都是一样,反正上帝要毁灭我们。
9:23 当灾祸带来突然的死亡,上帝便嘲笑无辜者的遭遇。
9:24 上帝把世界交给邪恶的人;他使所有的审判官都瞎了眼。这不是出于他,是出于谁呢?
9:25 我的时光奔驰而去,没有一天好日子。
9:26 我的生命像轻舟掠过,像老鹰猛扑食物。
9:27 我就是强颜欢笑,想忘记自己的痛苦,
9:28 一切祸患来困扰我;我知道上帝不以我为无辜。
9:29 既然我被判定有罪,我又何必喊冤叫屈?
9:30 我就是用白雪洗涤自己,就是拿硷水洗手,
9:31 上帝也要把我扔在污坑里;连我的衣服也都厌恶我。
9:32 如果上帝跟我一样是人,我可以跟他答辩;我们可以一同上法庭,解决我们的纠纷。
9:33 然而,他跟我之间没有仲裁者;没有人能够在上帝和我之间判断是非。
9:34 上帝啊,求你不再惩罚我;求你不再恐吓我。
9:35 这样的话,我就大胆发言,不畏惧,因为我知道自己无辜。

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴