Job
Capítulo 13 |
|
1 |
HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.
|
2 |
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros.
|
3 |
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios.
|
4 |
Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; Sois todos vosotros médicos nulos.
|
5 |
Ojalá callarais del todo, Porque os fuera sabiduría.
|
6 |
Oid ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios.
|
7 |
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño?
|
8 |
¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?
|
9 |
¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
|
10 |
El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
|
11 |
De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros.
|
12 |
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
|
13 |
Escuchadme, y hablaré yo, Y véngame después lo que viniere.
|
14 |
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano?
|
15 |
He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos.
|
16 |
Y él mismo me será salud, Porque no entrará en su presencia el hipócrita.
|
17 |
Oid con atención mi razonamiento, Y mi denunciación con vuestros oídos.
|
18 |
He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, Sé que seré justificado.
|
19 |
¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, fenecería.
|
20 |
A lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro:
|
21 |
Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror.
|
22 |
Llama luego, y yo responderé; O yo hablaré, y respóndeme tú.
|
23 |
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
|
24 |
¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo?
|
25 |
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y á una arista seca has de perseguir?
|
26 |
¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi mocedad?
|
27 |
Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, Imprimiéndolo á las raíces de mis pies.
|
28 |
Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla.
|
13:2 你们知道的,我也知道;我没有不及你们的地方。
13:3 我要向全能者理论,不向你们理论;我要向上帝辩明我的案情。
13:4 你们的谎言掩饰了你们的无知;你们是不能治病的医生。
13:5 如果你们闭口不言,或者有人会以为你们聪明!
13:6 现在请听我的抗辩;留心我的诉愿。
13:7 你们为什么撒谎?你们的假话对上帝有益处吗?
13:8 你们想替上帝辩护吗?你们想上法庭去为他陈明案情吗?
13:9 如果上帝小心审察你们,他会找出什么好东西吗?你们以为可以愚弄上帝,像欺哄人吗?
13:10 纵使你们在暗中偏袒人,他也一定谴责你们。
13:11 上帝的尊严不使你们惊惶失措吗?你们不畏惧他吗?
13:12 你们陈旧的格言像灰尘一样没有用处;你们的辩论像泥土一样薄弱。
13:13 你们住口,让我说话;后果如何,由我自己承担。
13:14 不管会有什么后果,我准备冒生命的危险。
13:15 我已经没有希望,即使上帝杀我又怎样?我仍然要在他面前为自己申诉。
13:16 也许我的勇气会救我,因为邪恶人不敢面对上帝。
13:17 现在请听我要说的话,安静地听我的抗辩。
13:18 我已准备好要提出的抗辩,因为我知道我会被宣判无罪。
13:19 上帝啊,你要指控我吗?果然这样,我就住口,情愿死去。
13:20 求你同意我两项请求,我就不从你面前躲藏起来:
13:21 求你别惩罚我;求你别恐吓我。
13:22 上帝啊,你作原告,我来答辩;或者让我起诉,你来答辩。
13:23 我究竟犯了什么罪?做了什么错事?让我知道我的过犯,我的罪名。
13:24 你为什么避开不见我?你为什么把我当敌人看待?
13:25 你要恐吓被风吹动的一片落叶吗?你要追赶一根枯干的麦秸吗?
13:26 你严厉地指控我,要我承当幼年所犯的过失。
13:27 你用铁练锁住我的脚,监视我所走的每一步路,连我的脚印也查看了。
13:28 你使我像一块朽烂的木头,像一件虫蛀的衣服。