西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(约伯记) Capítulo 14

时间:2011-12-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Job Captulo 14 1 EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de das, y harto de sinsabores: 2 Que sale como una flor y es cortado; Y huye como la sombra, y no permanece. 3 Y sobre ste abres tus ojos, Y me traes juicio contigo? 4 Quin har limpio de inm
(单词翻译:双击或拖选)

Job

 

Capítulo 14

1

EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:

 

2

Que sale como una flor y es cortado; Y huye como la sombra, y no permanece.

 

3

¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes á juicio contigo?

 

4

¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.

 

5

Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.

 

6

Si tú lo dejares, él dejará de ser: Entre tanto deseará, como el jornalero, su día.

 

7

Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún, Y sus renuevos no faltarán.

 

8

Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,

 

9

Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.

 

10

Mas el hombre morirá, y será cortado; Y perecerá el hombre, ¿y dónde estará él?

 

11

Las aguas de la mar se fueron, Y agotóse el río, secóse.

 

12

Así el hombre yace, y no se tornará á levantar: Hasta que no haya cielo no despertarán, Ni se levantarán de su sueño.

 

13

¡Oh quién me diera que me escondieses en el sepulcro, Que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, Que me pusieses plazo, y de mí te acordaras!

 

14

Si el hombre muriere, ¿volverá á vivir? Todos los días de mi edad esperaré, Hasta que venga mi mutación.

 

15

Aficionado á la obra de tus manos, Llamarás, y yo te responderé.

 

16

Pues ahora me cuentas los pasos, Y no das tregua á mi pecado.

 

17

Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.

 

18

Y ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son traspasadas de su lugar;

 

19

Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa, Que se lleva el polvo de la tierra: de tal manera haces tú perecer la esperanza del hombre.

 

20

Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo.

 

21

Sus hijos serán honrados, y él no lo sabrá; O serán humillados, y no entenderá de ellos.

 

22

Mas su carne sobre él se dolerá, Y entristecerse ha en él su alma.

 

约伯记 14 章
14:1 我们生来都软弱,过着短暂、患难的生活。
14:2 我们像花草一样生长,凋谢;我们像影儿一样消逝,不停留。
14:3 上帝啊,像我这样的人,你肯看我一眼,带我进去受审吗?
14:4 污秽的人能出洁净的东西吗?不,绝不可能!
14:5 人的寿命早已经定了;他在世的岁月由你支配。你定的界限没有人能越过。
14:6 求你转移你的视线,不去管他,让他像雇工做完一天的工。
14:7 被砍下来的树还有希望;它可能回复生机,长出幼芽嫩枝。
14:8 纵使根已在地里衰老,枝干腐烂在土壤中,
14:9 一有充足的水份仍然能发芽,好像幼苗长出新枝。
14:10 但人一死便是他的终局;他断气之后究竟在哪里呢?
14:11 正像江河没有流水,湖里的水干涸,
14:12 人死了不能复生;即使天塌了也醒不过来,不能从长眠中唤醒他们。
14:13 但愿你把我藏在阴间,让我隐藏起来,直到你的怒气消失,定下了怀念我的日期。
14:14 人死了,能再活吗?但我要等候那好日子,等候灾难的日子过去。
14:15 那时,你要呼唤,而我要回答;你会喜欢你所创造的我。
14:16 那时,你会察看我的脚步,但你不追究我的过犯。
14:17 你会赦免我的过失,消除我一切的罪恶。
14:18 正像山冈崩溃粉碎,岩石从原处被挪开,
14:19 流水磨损石头,大雨把土地冲走;你也要毁灭人的希望。
14:20 你胜过了人,把他永远送走;你使他面目全非,放逐了他。
14:21 他的儿子们得荣誉,他不知道;他们蒙羞,他也不晓得。
14:22 他只感觉到身上的痛苦;他只为自己悲叹。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴