西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 常用西语谚语合集 » 正文

常用西语谚语合集(12)

时间:2012-10-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:常用西语谚语合集(12) 111. 借花献佛 Lit. Obsequiar a Buda con flores regaladas. Fig. Hacer un regalo de otro regalo recibido. 112. 井水不犯河水 Lit. El agua del pozo no fluye en el agua del ro. Fig. Cada uno se ocupa en lo
(单词翻译:双击或拖选)

 常用西语谚语合集(12)

 

111. 借花献佛
Lit. Obsequiar a Buda con flores regaladas.
Fig. Hacer un regalo de otro regalo recibido.
112. 井水不犯河水
Lit. El agua del pozo no fluye en el agua del río.
Fig. Cada uno se ocupa en lo suyo, sin entremeterse en lo ajeno.
      Cada loco con su tema.
113. 井底之蛙
Lit. Rana en el fondo del pozo.
Fig. Hombre de visión estrecha.
114. 酒香不怕巷子深
Lit. Si el vino es fragante, no importa que se venda al fondo de un largo callejón.
Fig. Vino que es bueno, no ha de menester pregonero.
115. 涓涓细流,汇成江河
Lit. Gota a gota se forma el río .
Fig. Los peque?os arroyos hacen un gran río..
116. 老骥伏枥,志在千里
Lit. Un buen caballo viejo encerrado en el establo aún aspira a galopar mil li.
Fig. Una persona de edad avanzada aún abriga altas aspiraciones.
117. 老虎也有打盹时
Lit. Hay momentos en que hasta el tigre dormita.
Fig. Al mejor galgo se le escapa una liebre.
118. 老马识途
Lit. El caballo viejo conoce bien el camino.
Fig. Buey viejo, surco derecho.
      Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
119. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
Lit. Así como un medicamento amargo cura la enfermedad, las palabras sinceras, que hieren los oídos, benefician el comportamiento.
Fig. Lo que es amargo al paladar es bueno para el estómago.
      Las verdades amargan.
120. 顺藤摸瓜
Lit. Arrancar la calabaza tirando de sus zarcillos.
     Seguir el tallo rastrero para encontrar el melón.
Fig. Por el cabillo se saca el ovillo.
      Perseguir o buscar a alguien o algo siguiendo sus pistas.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴