在拉法·纳达尔和马克·洛佩兹赢得了男子网球双打的金牌后,西班牙已经在2016年的里约奥运会上累积拿到3块金牌了。在菲利西亚诺·洛佩兹宣布放弃参赛后,他们才结对以6号种子的身份参赛,但却在决赛中战胜了罗马尼亚组合梅吉亚和特卡乌(6-2,3-6,6-4),拿下了金牌。一路上他们淘汰了荷兰组合哈斯-罗赫(6-4,6-4),阿根廷组合德尔波特罗-冈萨雷斯(6-3,5-7,6-2),澳大利亚组合马拉赫-佩耶(6-3,6-1)和加拿大组合内斯托尔-波斯皮希尔(7-6,7-6)。
La final comenzó de manera inmejorable para la pareja española. Nadal y Marc López amenazaban con romper el saque de Mergea y Tecau una y otra vez. Malgastaron dos bolas de 'break' nada más empezar, pero a la segunda no perdonaron. Una gran dejada de Marc López firmó el 3-2 y el saque de Nadal consolidó la rotura (4-2). La pareja rumana estaba desbordada. De inmediato se encontró con una nueva rotura, Marc López al saque remató la primera manga (6-2). El paso cambió radicalmente en el segundo set. El guión fue similar, pero a la inversa. La pareja rumana Mergea y Tecau finalizó un 'break' clave y mantuvieron la vantaja hasta el final de esta manga. 1-1, el partido entró el decisivo 'set'.
决赛的开局对西班牙组合来说再美妙不过了,纳达尔和洛佩斯一次又一次地威胁到梅吉亚和特卡乌的发球局。开场不久他们就浪费了两个破发点,但第二次他们没有错过。洛佩斯一次漂亮的截击确立了3-2的领先,纳达尔的发球局稳定了领先的优势(4-2)。罗马尼亚组合心态出现了波动,很快又遭到破发,洛佩斯的发球局锁定了第一盘比赛的胜利(6-2)。在第二局场上局势发生大逆转。剧本很相似,但却颠倒了过来,罗马尼亚组合梅吉亚和特卡乌完成了一次关键的破发并且将优势保持到盘末(6-3)。1-1,比赛进入决胜局。
Mergea y Tecau llegaban crecidos a la tercera manga. Acumulaban el doble de golpes ganadores que los españoles: 31-16. El set decisivo, sin embargo, amaneció repleto de alternativas. Marc López y Nadal levantaron un 30-0 para mantenerse por delante y, acto seguido, no consiguieron materializar tres bolas de rotura. Seguía la igualdad hasta que en el saque de Marc, ellos realizaron un 'contrabreak' (4-4). Un juego después, con 5-4 a favor, la pareja no dejó la oportunidad de ganar el partido y pasar finalizando otro 'break' y ganó el tercer oro por España después de este partido que duró dos horas y veintiseis minutos.
来到第三局梅吉亚、特卡乌士气正盛,他们的制胜分几乎是西班牙组合的两倍:31-16。但是在这决定性的一盘,开始出现多次交替的情形。洛佩斯和纳达尔以30-0保持领先,下一回合,他们在却没能兑现3个破发点。比赛继续焦着,直到第7局马克的发球局,他们实现了回破(4-4)。一个回合后,带着5-4的领先,西班牙组合再次完成了破发,没有让赢下比赛的机会溜走,在赢下了这场耗时2小时26分钟的比赛后,为西班牙赢得了第三块金牌。