在一名邻居被奇怪的声音惊动后,墨西哥警方竟在墨西哥城一房屋天台发现了一群狮子。
El due?o de las "mascotas" es Omar Rodríguez, un empresario que vive en el barrio mexicano de Iztacalco y que asegura que los felinos no son peligrosos ya que los tiene bien cuidados por lo que tampoco son un peligro para los vecinos.
宠物的主人是Omar Rodríguez,一位住在墨西哥Iztacalco区的企业家,他很肯定这些猫科动物们没有危险,因为它们受到了很好的照看,不会对邻居造成危害。
"Yo sí estoy bien consciente de lo que tengo, si no los manejas bien se vuelven bien incómodos, o sea no es un perro que puedas tener en la sala de tu casa", dice este empresario de 48 a?os, quien se muestra orgulloso de tener a estos tres ejemplares leones blancos, una extra?a especie de felinos que se encuentran en peligro de extinción.
“我很清楚自己拥有的是什么,如果处理得不好,就会引起它们的不适,毕竟这不是你能在卧室里养的狗狗”,这位48岁的企业家说,他为自己能拥有这三只白狮而感到骄傲,因为这是一种濒临灭绝的猫科动物。
El empresario asegura que la técnica para mantener tranquilos a los leones es convivir con ellos todos los días y "sobre alimentarlos". El "menú" consiste en 10 kilos de pollo para cada uno.
这位企业家表示让狮子们保持冷静的方法就是每天和它们一起生活并喂养它们。每只狮子的食物是10公斤鸡肉。
"Los leones son adquiridos de un criadero legal, requieren tener todos los permisos para tenerlo. De ahí de dan una hoja donde viene su legal procedencia, el marcaje con el chip correspondiente", indica Rodríguez.
“狮子是他从一个合法养殖场获得的,并持有所有相关许可证。那里他们给出了一张合法来源证明,并配有相应的芯片”,Rodríguez这样说明。
"A veces escuchamos sus rugidos, pero son mansitos, no están maltratados. Yo creo que el que denunció esta semana se asustó al escuchar los rugidos… seguro acaba de llegar a vivir acá", dice uno de los vecinos del lugar.
“有时我们会听到它们的怒吼声,但性格是温顺的,也没有遭到虐待。我认为这周那个听见吼叫声而感到害怕的人,应该是刚刚搬来这里居住”,一位邻居说道。