西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

黑五还剁手?!你知道打折季大甩卖到底是怎么来的吗?

时间:2018-11-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:黑色星期五来了,经历了最近一连串的折扣季,你的钱包还好吗?问题来了,你知道打折季是谁发明的吗??QUI?N INVENT? LAS REBAJAS
(单词翻译:双击或拖选)
 黑色星期五来了,经历了最近一连串的折扣季,你的钱包还好吗?
问题来了,你知道打折季是谁发明的吗?
?QUI?N INVENT? LAS REBAJAS?
谁发明了减价大甩卖?
?Cuándo y como nació el fenómeno de las rebajas que no es exclusivo de nuestro país? Para conocer su origen hay que remontarse al Nueva York de 1930, en plena gran depresión.
减价大甩卖(las rebajas)这种并非西班牙独有的现象是从什么时候出现,又是如何流行的呢?要想知道它的起源,必须追溯到1930年的纽约大萧条时期。
Un a?o antes, varios comercios minoristas se habían asociado para formar una sociedad llamada Federated Department Stores Inc. Su presidente, Fred Lazarus jr, presentó una serie de medias destinadas a impulsar las ventas en aquellos tiempos en los que los ciudadanos no contaban con suficiente dinero. Y una de ellas fue establecer una serie de días fijos al final de cada temporada, para ofertar los remanentes de mercancía a un precio inferior al que se vendían el resto del a?o.
一年前(1929年),一些零售商已经合作成立了美国联合百货公司。总裁Fred Lazarus jr在那个经济低迷居民没有足够金钱的时期提出了一系列刺激销售的措施。其中一项是在每个季度结束时,固定几天低价出售剩余的商品。
Parece que Lazarus se inspiró en el ejemplo del empresario francés Aristide Boucicaut, que se hicieron rápidamente famosos por crear una temporada fija de saldos que iba de junio y octubre, y que fue bautizada como "el mes blanco".
看起来Lazarus像是受到了法国企业家Aristide Boucicaut的启发,这个法国人因在每年六月和十月固定时间进行甩卖而迅速出名,并命名为“el mes blanco”。
Pero en Espa?a hubo que esperar todavía una década para ver la aparición de las rebajas. Fue el 2 de enero de 1940 cuando un comercio madrile?o llamado Sederías Carretas, que vendía mantelerías, ropa de cama y telas para sastres y modistas, anunció por primera vez en nuestro país lo que entonces se llamó venta post-balance. El promotor de la idea fue el asturiano Pepín Fernández, quien la copió de los almacenes El encanto, de Cuba.
但在西班牙,等待折扣期的出现花了十年时间。也就是在1940年1月2日,一个名为Sederías Carretas的马德里商场,主要销售餐布、床单和裁剪布料,第一次在西班牙发起了在当时叫做“venta post-balance”的促销活动。推行该想法的是阿斯图里亚斯人Pepín Fernández,这是他从古巴El encanto商场复制过来的。
El empresario (que posteriormente fundaría Galerías Preciados), anunció el evento en la prensa de la capital, con una serie de anuncios en los que se destacaba que el material que se vendía no era de inferior calidad al que podía encontrarse el resto del a?o.
这个企业家(后来成立了Galerías Preciados)在首都的报纸中宣布了这一活动,一系列通知强调折扣时期售卖的产品,其质量不比正常价格时候的差。
Aunque el término rebajas lo introdujo en 1943 su primo Cesar Rodríguez, que también había vivido en Cuba, y que regresó a Espa?a en 1935 comprando una antigua sastrería llamada El Corte Inglés.
即使定期大减价是由他的堂兄弟Cesar Rodríguez于1943年引入的,Cesar同样曾居住在古巴,于1935年回到西班牙,买了一个名为El Corte Inglés的老裁缝店。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 新闻


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴