周三(6月19日)在马德里皇宫颁发“公民功绩勋章”的仪式上,莱昂诺尔公主和索菲亚公主成了焦点所在。
Las peque?as, de 13 y 12 a?os respectivamente, han estado al lado de los reyes mientras los galardonados se acercaban para recibir las medallas. Sonrientes, han felicitado a los condecorados y han tenido un cari?oso gesto con uno de ellos: Clotilde Veniel.
两位小公主,分别是13和12岁的年纪,站在国王王后身边,当获奖者走近领奖时,她们微笑着表示祝贺,并对其中一位领奖者Clotilde Veniel做出了一个暖心的举动。
El momento ha llegado tras la imposición de la medalla. La reina Letizia se ha percatado de las dificultades para desplazarse de la anciana y ha animado a sus hijas a que le ayudaran a volver a su asiento.
在授予奖牌后,Letizia王后意识到老妇人行动困难,鼓励女儿们帮助她回到座位上。
Tras felicitarla, Leonor ha cogido de la mano a la galardonada y Sofía, del brazo, y juntas se han desplazado hasta la silla.
在向老妇人表示祝贺后,莱昂诺尔握着她的手,索菲亚搀着她的胳膊,一起扶着她回到了座位。
La mujer, ama de casa, es una de las fundadoras de Cáritas parroquial de Bicorp y con 107 a?os continúa colaborando activamente con la entidad.
这位女士是一名家庭主妇,是比科尔普教区国际明爱的创始人之一(国际明爱,国际慈善、发展和社会服务组织),现已107岁高龄,仍在与该机构积极合作。