西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

西班牙退休年龄又延迟了?打工人感觉不太好……

时间:2020-12-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Los espa?oles que quieran jubilarse en 2021 con el 100% de la pensin tendrn que tener al menos 66 a?os cumplidos, en vir
(单词翻译:双击或拖选)
 Los espa?oles que quieran jubilarse en 2021 con el 100% de la pensión tendrán que tener al menos 66 a?os cumplidos, en virtud de la reforma de pensiones de 2013, en la que se elevaba progresivamente la edad de jubilación desde los 65 a los 67 a?os, en un horizonte total de 15 a?os.
想在2021年退休并拿到全额退休金的西班牙人必须年满66周岁才行了。依照2013年退休金改革措施,西班牙退休年龄正逐步从65岁提高至67岁,最低工龄不得少于15年。
Estos 66 a?os será la edad que se exija para quienes acrediten menos de 37 a?os y tres meses de cotización (este a?o se exigen 65 a?os y diez meses cumplidos para poder jubilarse con menos de 37 a?os cotizados).
上述的66周岁是针对那些工龄不满37年零3个月的人所设置的退休年龄。(今年标准是,工龄少于37年的人必须年满65岁10个月再退休。)Si se superan los 37 a?os y tres meses cotizados, los trabajadores que quieran jubilarse el próximo a?o con el 100% de la pensión tendrán que tener 65 a?os cumplidos.
如果工龄超过37年零3个月,那想要在明年拿到全额退休金的工作者必须年满65周岁。
Lo que no cambió con la reforma de 2013 es el requisito de cotización mínima para poder acceder a la pensión contributiva de jubilación, que se mantuvo en al menos 15 a?os, dos de los cuales deben estar comprendidos en los 15 a?os anteriores a la jubilación.
2013年的退休制度改革中,没有变化的部分就是对获得退休养老金的最低缴费要求,仍旧是要求至少有15年的工龄,而且在申请退休时算起的过去15年内,必须要有至少2年的缴费记录。
Además, el próximo a?o el periodo de cálculo de las pensiones sube un a?o respecto a 2020, desde los 23 a?os actuales hasta los 24 a?os. Esto supone que la pensión se calculará desde el 1 de enero en función de las cotizaciones de los últimos 24 a?os.
此外,明年的养老金计算期将比2020年增加一年,即从目前规定的23年增加到24年。这意味着从明年1月1日起,养老金将根据过去24年的缴款来计算。
En el caso de que los trabajadores quieran acceder a la jubilación parcial sin que la empresa haga un contrato de relevo, la edad mínima de acceso será la edad ordinaria de jubilación que en cada caso resulte de aplicación.
如果职员想在企业未签订接替合同的情况下申请部分退休,最低退休年龄也是适用于所有情况的正常退休年龄。
Si la empresa hace un contrato de relevo para cubrir el tiempo de trabajo que deja de trabajar la persona que se jubila parcialmente, la edad mínima de acceso para la jubilación parcial será desde el próximo 1 de enero de 62 a?os si se tienen cotizados al menos 35 a?os y tres meses, o de 63 a?os en el caso de que se tengan 33 a?os cotizados.
如果企业已经找到接替者签订合同,并接替申请部分退休的职员的相应工作,那从明年1月1号起,部分退休的最低批准年龄将定为62岁,前提是申请者至少有35年零3个月的工龄;如果工龄只有33年,那部分退休的最低申请年龄就是63岁。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语新闻


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴