西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 趣味西语 » 正文

【趣味西语】时间都去哪了

时间:2016-12-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Por qu a medida que vamos creciendo, los das, las semanas, los meses y todas las estaciones transcurren a una velocidad
(单词翻译:双击或拖选)
 ¿Por qué a medida que vamos creciendo, los días, las semanas, los meses y todas las estaciones transcurren a una velocidad vertiginosa? Este aceleramiento que experimenta nuestro calendario no tiene que ver, como sospechábamos, con llenar nuestra vida adulta de preocupaciones, planes y responsabilidades.
 
  为什么随着我们逐渐长大,每天、每周、每月、所有的季节都以一种令人头晕目眩的速度度过?我们所经历的这种加速,与曾猜想的充满了担忧、计划和责任的成人生活无关。
 
  Existen diferentes teorías que intentan explicar por qué nuestra percepción del tiempo se acelera a medida que vamos cumpliendo años. Una de ellas explica que “nuestros relojes biológicos internos se alteran de forma gradual.” La desaceleración de nuestro metabolismo coincide con la de nuestro corazón y, asimismo, la de nuestra respiración. Como resultado, el ritmo de vida parece ganar velocidad”.
 
  存在着不同的理论,试图去解释为什么我们对时间的感知会随着年龄的增长而加快。其中一个理论解释道,“我们内在的生物钟在逐渐地变化”。我们新陈代谢的减缓与我们的心脏,同样地,与我们呼吸的减缓相符合。因此,生活的速度看起来在加快。
 
  En la revista digital Psychology Today, otra de las teorías afirma que “el paso del tiempo que percibimos está directamente relacionado con la cantidad de nueva información perceptual que absorbemos”. Con muchos estímulos nuevos, nuestros cerebros tardan más en procesar la información, por lo que el tiempo pasa y nosotros no nos damos cuenta realmente.
 
  在电子版的杂志《今日心理学》中,另一个理论声称,“我们所感知到的时间的流逝直接与我们所吸收到的新信息量有关”。由于存在着许多新的刺激,我们的大脑处理信息的时间会变长,因此在我们还没有注意到的时候,时间就匆匆过去了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴