西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 趣味西语 » 正文

【趣味西语】《微微一笑很倾城》教科书般的撩人技能

时间:2016-12-23来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:先看看撩妹/撩汉怎么说:  ligar a alguien  ligar有连接、联系的含义,而ligar a alguien就是撩人了!  那么如何撩妹/撩汉
(单词翻译:双击或拖选)
 先看看撩妹/撩汉怎么说:
 
  ligar a alguien
 
  ligar有连接、联系的含义,而ligar a alguien就是撩人了!
 
  那么如何撩妹/撩汉?《微微一笑很倾城》这里面可大有文章!
 
  招数一:说不完的情话
 
  不巧,我在等你。
 
  A ti te estoy esperando.
 
  你一来,这里的天气都变好了。
 
  Se despeja por tu estancia.
 
  陌上花开,可缓缓归矣。
 
  ¿Donde estarás que las flores ya han florecido?
 
  你再看下去,我会吃不消。
 
  Tu mirada me vuelve loco.
 
  靠近,竟是这样一件惊心动魄的事。
 
  No sabía que acercarse era una cosa tan conmovedora.
 
  我第一次跟女孩子相处,常常不知道做什么,但是至少,别人做到的事,我也要做到。
 
  Es mi primera vez suelo no saber qué hacer pero por lo menos lo que pueden hacer los demás también lo puedo hacer yo.
 
  如果,我知道有一天我会这么爱你,我一定对你一见钟情。
 
  Si supiera que te amaría tanto, me debería haber enamorado de ti a primera vista.
 
  《微微一笑很倾城》招数二:甜蜜的小动作不断
 
  抚头发
 
  acariciar el pelo
 
  抵额头
 
  tocarse las frentes
 
  公主抱
 
  llevar en brazos
 
  你以为《微微一笑很倾城》剧中只有撩妹么,撩汉技巧你也可以学哦!
 
  招数一
 
  比爱心
 
  realizar el gesto de corazón
 
  招数二
 
  揽腰
 
  poner la mano alrededor de la cintura
 
  招数三
 
  膝枕
 
  poner la cabeza sobre el muslo
 
  招数四
 
  送有意义的小礼物
 
  regalar algo significativo
 
  K莫发糖
 
  这一对好兄弟之间的互动,大概,可能,也是可以列入到撩汉的范畴内!
 
  招数一
 
  深邃的眼神!
 
  mirada profunda
 
  招数二
 
  要抓住男人的心,先抓住男人的胃。(好像有什么不对)
 
  Al conquistar a un hombre, primero hay que satisfacer su estómago.
 
  好了,大家慢慢回味吧~~ 捂脸跑走!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴