西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 趣味西语 » 正文

西语谚语:Despedirse a la francesa

时间:2017-09-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Despedirse a la francesa 指不告而别、 不辞而别。  La expresin de esta semana despedirse a la francesa es una expre
(单词翻译:双击或拖选)
   Despedirse a la francesa 指不告而别、 不辞而别。
  La expresión de esta semana “despedirse a la francesa” es una expresión coloquial, relacionada con las despedidas y se usa en situaciones donde una persona se va de un lugar sin despedirse o se ausenta de algún lugar sin dar explicación.
  亦作marcharse a la francesa;irse a la francesa.
  据伊里瓦伦《成语典故》,17世纪法国有一种礼仪,即开会或者聚会时,离席者不可打断会议或聚会向大家告别,否则被视作缺乏教养。所以,中途离开的人均不辞而别。后时尚改变,不辞而别被看作是失礼。西班牙人把这种失礼叫做法式告辞,而在法国,则将此叫做英式或西(西班牙)式告辞。
  标签:西语谚语
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴