西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语趣味阅读 » 正文

【西班牙语趣味阅读】你还敢不吃早餐吗?

时间:2016-09-09来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El desayuno es una de las cuatro comidas del da en la rutina de cualquier ser humano y a diferencia de lo que sucede con
(单词翻译:双击或拖选)
 El desayuno es una de las cuatro comidas del día en la rutina de cualquier ser humano y a diferencia de lo que sucede con cualquiera de las otras tres comidas (almuerzo, merienda y cena), el desayuno es altamente recomendado por todos los profesionales, nutricionistas y médicos por considerárselo la comida más importante del día en la cual la persona obtiene energías y vitaminas que le servirán para todo el resto del día. Además, el desayuno es sumamente importante debido a que es la primera ingesta que realiza la persona luego de haber estado un número de horas en reposo al dormir.
早餐是每个人一天四餐中最重要的一餐。和其他三餐(午餐,下午茶和晚餐)不同的是,它是所有专业人士,营养学家和医生高度推荐的,是一天中最重要的,早餐可以让人有足够的能量和维他命支撑接下来的一天。另外,之所以重要是因为它是人们在几个小时的睡眠休息之后的第一餐。
Se considera que del tipo de desayuno que una persona realice dependerá el tipo de día que tenga o sus sensaciones, rendimiento, etc. En este sentido, siempre es recomendado siempre desayunar y nunca saltear esta comida.La combinación de alimentos que pueden ser proteínas, frutas, cereales, lácteos, etc. Obviamente, las costumbresen el desayuno varían significativamente de acuerdo a las regiones y a las sociedades, como también de acuerdo a las posibilidades de recursos de cada ámbito. Sin embargo, esto no impide que en todas partes del mundo se puedan consumir buenos desayunos.
一个人的早餐的类型决定了他这一天的感觉和他的工作效率等。从这个角度上讲,早餐是要吃的,而且不能断断续续的。早餐的组成应该有蛋白质,水果,谷物,乳制品等。很明显,吃早餐的习惯会因为地域,每个地方的资源供应不同而不一样。然而,这也不能阻止世界上所有地方的人都要有个好的早餐。
La importancia del desayuno es central ya que es el primer contacto que el organismo tiene con diferentes fuentes de energía. Si bien también las demás comidas son relevantes para ayudar a la persona a mantenerse en buen estado a lo largo del día, el empezar sin desayunar o con un mal desayuno (incompleto) influirá directamente en cómo una persona se manejará durante el día. Hoy en día es común dejar de lado el desayuno por cuestiones de rutina, de falta de tiempo, de presión, pero esto no hace más que empeorar los rendimientos y facilitar a que el organismo funcione de manera incorrecta e incompleta.
早餐是核心,因为它是各个器官获得能量来源的第一步。当然,其他的食物也跟一个人一天的良好状态有关系的。不吃早餐或者一顿不好的早餐直接影响了一个人一天的效率。现如今,因为各种行程,没有时间,压力等一些原因不吃早餐是非常普遍的,但是这个只能降低你的效率,使你的身体器官以一种不协调的方式运作。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴