西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语趣味阅读 » 正文

【西班牙语趣味阅读】不认字的过路人

时间:2017-02-06来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El seor Ruiz era un profesor de literatura muy famoso. Un da otro profesor de la Universidad, amigo suyo, lo invit a cen
(单词翻译:双击或拖选)
 El señor Ruiz era un profesor de literatura muy famoso. Un día otro profesor de la Universidad, amigo suyo, lo invitó a cenar a su casa. El señor Ruiz no sabía dónde vivía su amigo y éste le escribió la dirección en un papel diciéndole en qué parte de la ciudad estaba su casa. Aquella noche el señor Ruiz se dirigió a casa de su amigo, pero era bastante difícil encontrarla. Al llegar a una calle vio que el nombre de ésta estaba muy alto y escrito en letra pequeña, y como era un poco corto de vista no podía leerlo.
路易斯先生是一个非常有名的文学老师。一天,大学里的另外一位老师,也是他的一个朋友,邀请他去家里吃饭。路易斯先生不知道他的朋友家在哪里,他的朋友就把地址写在一张纸上告诉他家是在市区的哪个位置。那天晚上,路易斯先生就去他朋友家,但是很难找到。一到那条街道,他看见街道的名字写的非常高并且很小,由于他比较低,不能读到上面的字。
Por esto se dirigió a un hombre que por allí pasaba y le pidió que tuviera la amabilidad de leerle el nombre de la calle.
因此,他走向一个经过那里的一个人,请他读一下街道的名字。
El hombre se acercó, miró con atención, dio varias vueltas y finalmente le dijo al profesor con toda sinceridad:
那个人走过去,认真的看了看,又回了几次头,最后真诚的对那位老师说:
La verdad es que a mí me pasa lo mismo que a usted: tampoco sé leer.
事实上,我跟您一样,我也不知道怎么读。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴