西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第30章

时间:2015-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:《道德经》 Captulo 30Ayudar al gobernante con el Tao,significa no servirse de las armaspara conquistar el mundo,porque l
(单词翻译:双击或拖选)
 《道德经》  Capítulo 30 
 
Ayudar al gobernante con el Tao, 
significa no servirse de las armas 
 
para conquistar el mundo, 
porque las armas gustan de la represalia. 
 
Allí donde hay ejércitos, 
crecerán matas de espinos. 
 
Después de una gran guerra, 
seguirán años de desgracias. 
 
El buen jefe simplemente acepta los resultados como son, 
sin usar la fuerza. 
 
Aceptados los resultados como son, 
no se vanagloria, 
no se autoalaba, 
no se enorgullece, 
lo considera todo 
 
como el único resultado posible 
y no se apoya en la fuerza. 
 
Todas las cosas al llegar a la madurez, 
comienzan a decaer. 
 
Llegar a un extremo es contrario al Tao, 
y lo contrario al Tao, 
pronto desaparece.
原文参考
 
以道佐人主,不以兵强于天下。其事好远;
 
师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
 
故善战者果而已矣,勿以取强焉。
 
果而勿骄,果而勿矜,果而勿伐,果而勿得已居,是谓果而不强。
 
物壮则老,是谓不道,不道早已。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读 西班牙语学习 怎样学西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴