El valeroso pero osado, morirá.
El valeroso pero prudente, vivirá.
Estos dos valores, uno daña y otro aprovecha.
Aquello que el cielo detesta,
¿quién sabrá por qué lo detesta?
El Tao del cielo,sin luchar sabe vencer,
sin hablar sabe responder,
sin llamar todo viene a él espontáneamente,
sin intención sabe planear.
La red del Cielo es inmensa,
y aunque sus mallas son espaciosas,
nada se le escapa.
原文参考
勇于敢则杀,勇于不敢则活,此两者或利或害。
天之所恶,孰知其故﹖
是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。
天网恢恢,疏而不失。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

