西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

聂鲁达《一百首爱的十四行诗》中西双语阅读23

时间:2015-10-21来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:XXIIIFue luz el fuego y pan la luna rencorosa,el jazmn duplic su estrellado secreto,y del terrible amor las suaves manos
(单词翻译:双击或拖选)
 XXIII 


Fue luz el fuego y pan la luna rencorosa, 
el jazmín duplicó su estrellado secreto, 
y del terrible amor las suaves manos puras 
dieron paz a mis ojos y sol a mis sentidos.

Oh amor, cómo de pronto, de las desgarraduras 
hiciste el edificio de la dulce firmeza, 
derrotaste las uñas malignas y celosas 
y hoy frente al mundo somos como una sola vida.

Así fue, así es y así será hasta cuando, 
salvaje y dulce amor, bienamada Matilde, 
el tiempo nos señale la flor final del día.

Sin ti, sin mí, sin luz ya no seremos: 
entonces más allá del la tierra y la sombra 
el resplandor de nuestro amor seguirá vivo.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读 西班牙语学习 怎样学西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴