西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语阅读: 沙特富豪为老鹰买票坐飞机

时间:2017-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Estas aves se han convertido en una mascota tan habitual en los pases rabes que algunas aerolneas incorporan comodid
(单词翻译:双击或拖选)
   Estas aves se han convertido en una mascota tan habitual en los países árabes que algunas aerolíneas incorporan comodidades para ellas
  这种猛禽在阿拉伯国家已经变成了普遍的宠物,有些航班还为它们的旅行提供了很多便利
  Viajar siempre es una aventura. Pero seguro que los pasajeros de un avión que portaba a bordo 80 halcones como si fuesen 80 pasajeros no pensaban que su aventura iba a empezar así: como si Alfred Hitchcock hubiese tomado la aeronave.
  El capitán del vuelo tomó una foto de los peculiares pasajeros que formaban parte de la tripulación y la envió a su amigo Lensoo que no tardó en publicarla en el foro Reddit desde donde se ha viralizado en las redes sociales de medio mundo. Los animales aparecen posados sobre unos postes de madera colocados encima de los asientos, con los ojos tapados y muy tranquilos, como si viajaran a diario. Todo controlado, en apariencia.
  一直以来,旅行都被看做冒险。但是与80只猎鹰一起旅行的乘客肯定没想到自己的旅程会这样开始,就好像阿尔弗雷德·希区柯克(电影人)占领了飞机(用于拍摄)。
  机长为这群特殊的乘客拍了一张照片,然后发给了他的朋友 Lensoo,没过多久,这张照片就被上传到了Reddit论坛,然后转载于各大社交网络。这些动物被安置在椅子顶部的木头墩上,它们眼睛被遮住,看起来十分平静,好像每天都要坐飞机旅行一样。大致看来,一切都在控制中。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴