西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

石头剪刀布 这样才能赢?

时间:2017-08-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ?Cmo ganar piedra- papel -tijera?  如何在石头剪刀布的游戏中获胜?  Cientficos de la Universidad de Sussex, en el
(单词翻译:双击或拖选)
   ?Cómo ganar” piedra- papel -tijera”?
  如何在“石头剪刀布”的游戏中获胜?
  Científicos de la Universidad de Sussex, en el Reino Unido y la Universidad de Ryerson en Canadá, afirman que han descubierto la razón de por qué la mayoría de las personas son realmente malas en el juego popular infantil, ya que es más que un juego de puro azar.
  英国萨塞克斯大学和加拿大瑞尔森大学的科学家们声称已经发现了为什么大部分人会在“石头剪刀布”这个广受欢迎的幼稚游戏中表现得并不理想,因为它已经不再是一个纯粹凭借运气就能取胜的游戏。
  Esto significa que tenemos las mismas probabilidades de ganar seleccionando cualquiera de las tres opciones. Entonces, ?Por qué pierdes la mayor parte del tiempo? Investigadores aseguran que el pensar demasiado y dejar que las emociones se interpongan en el camino no es la mejor opción y aquí te explicamos científicamente porqué.
  这就意味着当我们做出三个中的任意一个选择时,获胜几率是一样的,那么你又为什么会多次在游戏中输掉呢?研究员们表示当你思考的太久,情绪受到干扰,此时做出的选择并不是最好的。在这里我们从科学的角度为你解释下原因。
  Durante el estudio se puso a prueba a 31 estudiantes de licenciatura que tenían que jugar varias rondas de piedra_papel_tijera contra un oponente computarizado, dándole un enfoque totalmente al azar en el juego.
  在研究过程中,31位大学生作为实验对象和电脑对战了好几轮“石头剪刀布”的游戏,并且在电脑设置指令使其在做出选项的时候是完全随机的。
  Por supuesto, cada persona tiene su propia estrategia, por lo que los investigadores no esperaban que los estudiantes jugaran de la misma manera como lo hizo al alzar la IA. Pero se sorprendieron al ver un patrón que emerge sobre la base de datos, lo que sugiere que una serie de efectos psicológicos pueden estar influyendo en nuestras elecciones.
  当然,每个人都有自己的对策,所以研究员们没有想到那些学生竟然和电脑里设置的指令一样采取完全随机的方式玩游戏,但是当他们看到基于多个数据而得出的调查结果时也不免惊讶,结果表明一系列的心理作用正在影响着我们的选择。
  También notaron que por lo general las personas tienden a usar más roca, ya que piensan que es” más fuerte”. “Los resultados ponen de manifiesto la vulnerabilidad estratégica de los indviduos siguiendo la experiencia de resultado negativo en lugar de positivo”, explicaron los investigadores en la revista Scientific Reports.
  另外也可以注意到,通常情况下人们喜欢出石头,因为他们觉得石头“更坚硬”。研究员们在杂志期刊Scientific Reports上解释到:“研究表明,往往那些继续选择沿用失败时的经验而不是获胜经验的人所采取的应对战略并不能取得积极的成效。”
  Y lo sabemos ésta nota podría sonar como una pérdida de tiempo, pero el punto del estudio es realmente saber más acerca de cómo las ganancias y pérdidas percibidas influyen en nuestra toma de decisiones, lo que podría conducir a una mejor negociación o debatir correctamente estrategias para situaciones complicadas.
  也许我们早就知道这一点,所以这一经验谈让人感觉是浪费时间,但是这项研究的关键在于让我们真正地去了解那些显而易见的输赢结果究竟是如何影响我们所做的决定的。这有利于我们在谈判中取得更好的效果或者在复杂的形势下做出正确的应对策略。
  Y por último Jaime Condliffe explica en Gizmodo cómo ganar basándose en la investigación con esta simple estrategia que te ayudará a ser más astuto que tu oponente:
  最后杰米·康德利夫基于一系列的调查研究后在美国科技博客网站Gizmodo上解释了如何利用这一能够使你比对手更机灵的简单策略在游戏中取胜:
  l Si tu oponente gana, utiliza el elemento más poderoso que le sigue al que ellos usaron.
  l 如果你的对手赢了,那么你就出他获胜时常出的那个选项。
  l Si tu oponente pierde, utiliza el elemento con el que perdieron.
  l 如果你的对手输了,那么你就出他们失败时用的选项。
  Utiliza esta información sabiamente. Y si eso todavía no funciona, aquí hay algunos otros consejos científicos con respaldo (o tal vez es momento de jugar o otro juego).
  聪明地去运用这个小技巧,如果还是不起作用,这里还提供了其他的科学建议(玩游戏时的建议或者其他游戏的建议)。
  学到了致胜绝招,来微西语试一下手气吧:
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 石头剪刀布


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴