西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

双语阅读:男性的生育年龄会影响孩子心理健康

时间:2017-09-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ?La edad del padre afecta a sus hijos?  父亲的年龄会影响到孩子吗?  La familia es la forma de agrupacin por exce
(单词翻译:双击或拖选)
   ?La edad del padre afecta a sus hijos?
  父亲的年龄会影响到孩子吗?
  La familia es la forma de agrupación por excelencia del ser humano, y con ello, en la mayoría de los casos, vienen los hijos. Siempre se ha pensado que sólo la mujer tiene un "reloj de tiempo" para procrear, sin embargo, parece ser que los hombres tampoco deberían esperar mucho. Un nuevo estudio sugiere que los hijos de hombres mayores podrían tener problemas en su desarrollo.
  人类团体的组成方式最佳体现为家庭,在大多数情况下,孩子来自他们。一直认为只有女性有一个生育的“时钟”,但是,似乎男人不应该等待太久。一项新的研究表明,年纪大的男子,他们的孩子可能会有发育方面的问题。
  Se realizó una investigación donde se observaron los datos de la salud mental de aproximadamente 2.6 millones de ni?os nacidos en Suiza entre 1973 y 2001 e hicieron una comparación entre aquellos que habían nacido cuando sus padres tenían entre 20 y 24 a?os de edad y 45 a?os en adelante. Los resultado mostraron que los hijos de hombres mayores eran más propensos a desarrollar problemas de autismo, déficit de atención, bipolaridad y psicosis, así como una mayor tendencia a volverse dependientes de sustancias químicas, a suicidarse e incluso a tener un menor rendimiento en los estudios académicos.
  这个调查通过观察大约260万从1973到2001年在瑞士出生的儿童的心理健康数据并根据他们出生时父亲年纪在20到24岁之间和在45岁之前进行对比。结果表明,年纪大的男性的孩子更容易患自闭症,多动症,人格分裂和精神病,以及一个更大的趋势变得依赖于化学品,甚至自杀以及学习成绩低下。
  El estudio incluyó la comparación primero entre hermanos y luego entre primos para que los factores externos fueran similares e influyeran de la misma forma en la salud mental de los ni?os. El investigador Brian D. Onofrio, profesor de psicología en la Universidad de Indiana, aseguró que en los tres casos, los resultados fueron los mismos.
  这项研究首先是通过兄弟姐妹间的比较,其次是通过堂表兄弟姐妹之间的比较,为了达到外部条件的相似性以及影响孩子们的心理健康的方式相同。研究人员美国印第安纳大学心理学教授布Brian D. Onofrio,说,在所有三种情况下,结果都是一样的。
  Los hombres, a diferencia de las mujeres que nacen con todos sus óvulos, continuamente están produciendo espermas y conforme envejecen, aumenta la probabilidad de que aparezcan mutaciones genéticas. ?stas no afectan al hombre pero se pueden pasar a los hijos. Se estima que un padre de 36 a?os de edad pasa el doble de mutaciones a su hijo que uno de 20 a?os de edad.
  男人和女人不一样,生来就带着所有的卵子,他们不断产生精子并且这些精子会老化,所以会增加基因突变的可能性。这些不影响到男性本身,但会传递给孩子。据估计,36岁的父亲比起20岁的父亲,给他的孩子带来变化是双倍的。
  D. onofrio afirma que no es obligatorio que esto suceda, pero sí se incrementan las posibilidades. El estudio fue publicado en la revista JAMA Psychiatry.
  Onofrio说,这样的事情发生不是一定的,但是机会会增加。这项研究结果发表在JAMA Psychiatry杂志上。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 双语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴