西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

双语:光棍万岁,单身的好处

时间:2017-09-06来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  En este da los solteros suelen alegar frente a todos aquellas personas que piensan que estaran mejor con pareja:  
(单词翻译:双击或拖选)
   En este día los solteros suelen alegar frente a todos aquellas personas que piensan que estarían mejor con pareja:
  Libertad de actuación.
  Nadie les roba su tiempo.
  Las tareas de casa son más sencillas.
  Evitan sufrimientos por infidelidades.
  No tienen que cocinar para nadie más.
  No tener que dar explicaciones a nadie.
  Tienen siempre disponible su dinero para ellos mismos.
  双语:光棍万岁,单身的好处
  在这一天,单身一族们会向那些觉得有伴侣更好的人们列举单身的好处.
  1.可以自由地生活
  2.没人会他们的时间
  3.家务可以更加轻松
  4.避免被戴绿帽带来痛苦
  5.不需要给别人做饭
  6.不需要向别人解释什么
  7.可以自由的支配自己的钱
  翼小维 翻译
  -----------------------------------------------
  这一个庆祝节日的开始,对于今天在中国盛行着的完全彻底的消费主义有着另一种意义。
  光棍们会非常反感哪些一心想找个对象的人?
  他们自己能自由自在的活动,无拘无束的生活。
  没人能够挤占他们的时间。
  家务劳动十分的轻松。
  他们能避免遭受不忠。
  他们不必为其他任何人做饭。
  他们不必给予其他任何人以解释。
  他们总是能把钱用在他们自己身上。
  解放的战火翻译
  -------------------------------------------
  往往在这一天,那些单身的人会习惯性的对那些认为有伴侣比单身更好的人进行举例辩论。
  以下就是他们的观点:单身的人是自由的,他们爱做什么就做什么,没有人能限制他们,更没有人会占用他们的时间。他们打扫的家务更简单、更轻松。与那些情侣们相比较,单身的人避免了遭受恋人不忠的背叛,除了自己以外,他们不必要为任何人做饭,也不需要向任何人解释。当然,他们只为自己赚钱,也只为自己花钱。
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 双语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴