西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语: las plumas de la gacela 羚羊的羽毛

时间:2017-10-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  las plumas de la gacela  羚羊的羽毛。指文学作品中由于疏忽而出现的错误。  十九世纪西班牙加泰罗尼亚著名作家、政治
(单词翻译:双击或拖选)
   las plumas de la gacela
  羚羊的羽毛。指文学作品中由于疏忽而出现的错误。
  十九世纪西班牙加泰罗尼亚著名作家、政治家维?巴拉格尔一次作诗将las plumas de garza(草鹭的羽毛)误写成las plumas de gacela (羚羊的羽毛),一时传为笑谈,后来竟成为成语,留传下来。
  例:
  En esos libros siempre hay fechas equivocadas: son como las plumas de la gacela.
  那些书里,常把日期搞错,大概都是疏忽大意所致吧。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴