西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:a Palo seco不张帆地

时间:2017-11-10来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  a Palo seco  不张帆地;毫无多余的;饿着肚子的;无装饰的。  此语系航海用语,指船舶在海上遭遇风暴,为避风力,免出
(单词翻译:双击或拖选)
   a Palo seco
  不张帆地;毫无多余的;饿着肚子的;无装饰的。
  此语系航海用语,指船舶在海上遭遇风暴,为避风力,免出危险,将帆全部收起,即所谓不张帆地航行。船帆全部落下,只剩下榆杆,给人以空荡荡和光秃秃的感觉,由此又引申出其余的含义。直译是为只剩下桅杆(palo)。
  例:
  La lancha iba a palo seco cuando venía la tormenta.
  暴风雨来的时候,船就收帆航行。
  Les dan el rancho a palo seco.
  只给他们每人发一份口粮。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴