西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:como los músicos de Mallén 有如马连镇的乐师

时间:2017-11-17来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  como los msicos de Malln  有如马连镇的乐师,末流乐师;没真本事。  据伊里瓦伦《成语典故》,原作Como los msicos de
(单词翻译:双击或拖选)
   como los músicos de Mallén
  有如马连镇的乐师,末流乐师;没真本事。
  据伊里瓦伦《成语典故》,原作Como los músicos de Mallén, que no sabían tocar andando,说的是:埃布罗
  河畔有个马连镇(Mallén),镇上的青年组织了一个乐队,准备参加宗教游行。他们每天一干完活,就从地头赶回来,聚集在镇公所大厅内排练。但游行那天,人们只在开始听见低音管不成调地哀叫了几声外,再没听到什么乐声。镇长差人去问,乐队指挥回答说我们练的时侯,大家都是坐着,所以,走起路来就拿不准调子。”后人取其不会在行进中奏乐,用以讽剌蹩脚乐师,进而泛指没真本事的人。
  例:
  No quiero contratarlo, porque dicen que es como los músicos d? Mallén.
  我不想雇他,因为听说他没本事。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴